暮秋六首 其四

舍前舍后养鱼塘,溪北溪南打稻场。

喜事一双黄蛱蝶,随人来往弄秋光。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 淡泊 · 田园 · 闲适
月份九月
创作背景
开禧年间陆游闲居山阴创作
本诗为南宋开禧年间(1205-1207)诗人陆游闲居山阴农村时所作,属于《暮秋六首》组诗的第四首,是诗人秋日漫步乡村所见场景的即时记录,创作动因是对乡村丰收景象的触动与喜爱。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,属于绝句的一种,每首四句,每句七个字,格律要求严格。该体裁起源于南北朝时期,到唐代逐渐定型成熟,是历代诗人常用的诗歌体裁之一,兼具短小精悍、易于传唱的特点。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕暮秋江南乡村丰收场景展开,既有对劳动丰收成果的质朴喜悦,也有闲居乡村时融入自然的恬淡闲适,情感真挚平和,没有过多悲秋的传统意象,充满鲜活的生活气息。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“舍”指诗人居住的农家房舍。“打稻场”是专门用来给水稻脱粒、晾晒的平整场地。“蛱蝶”是蝴蝶的一个常见种类,翅膀多为黄色或橙色,花纹明显。“弄”在这里是嬉戏、玩耍的意思。读者可以通过这些字词的含义,快速理解全诗描写的基本场景。这些字词都是古代汉语中的常用实词,没有生僻的用法,也不存在通假字或者古今异义的情况。
逐句白话释义
第一句的意思是房舍的前面和后面,都开挖了用来养鱼的池塘。第二句的意思是小溪的北岸和南岸,都设置了用来脱粒晾晒水稻的打稻场。第三句的意思是让人感到欢喜的,是那一对黄色的蛱蝶。第四句的意思是它们跟着来往的行人飞来飞去,在美好的秋光里自在嬉戏。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,方便大众理解。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人暮秋时节在江南乡村漫步时看到的场景。前两句主要写乡村的生产场景,展现出丰收时节的热闹与富足。后两句主要写自然小景,通过黄蛱蝶的活动,展现出秋日的生机与活力。整首诗没有复杂的情感抒发,只是直白记录了诗人看到的美好画面,传递出丰收带来的喜悦和闲居乡村的闲适心情。普通读者可以很容易感受到诗中平和愉悦的氛围。
跨学科 · 是什么
水稻植物学
水稻是中国南方地区最主要的粮食作物,属于禾本科一年生水生草本植物。它的生长需要充足的水分和温度,江南地区的气候和地理条件非常适合种植水稻。暮秋时节是江南单季稻的成熟收割期,农户会把收割的水稻运到打稻场上脱粒、晾晒,之后才能加工成我们日常食用的大米。诗中描写的打稻场场景,正是水稻收获季的典型特征。水稻的种植历史在中国已经有上万年,是保障中国粮食安全的核心作物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要轻快愉悦,体现出诗中的闲适氛围。每句的断句位置为:舍前舍后/养鱼塘,溪北溪南/打稻场。喜事一双/黄蛱蝶,随人来往/弄秋光。前两句诵读的时候语速可以稍平缓,突出场景的开阔感。后两句诵读的时候语速可以稍轻快,突出蛱蝶的活泼感。最后一个字“光”可以稍作拖音,带出秋光悠长的感觉。初学者可以按照这个断句方式反复练习,很快就能掌握正确的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗后两句“喜事一双黄蛱蝶,随人来往弄秋光”的句式。这个句式的结构是:喜事+数量词+事物名称,随人/随风/随云+动作+场景。比如我们可以仿写为“喜事一双小燕子,随人来往啄春泥”,用来描写春日的场景。也可以仿写为“喜事一片红枫叶,随风飘荡染秋山”,用来描写秋日山林的场景。仿写的时候不需要追求华丽的辞藻,只要写出场景的特点和自己的真实感受就可以。这个句式非常适合用来描写生活中遇到的小美好、小确幸。
核心名句应用指导
“喜事一双黄蛱蝶,随人来往弄秋光”这句诗非常适合用在描写秋日、乡村、闲适生活相关的作文里。比如写国庆假期回农村老家的作文,可以用这句诗来描写老家的秋日风景。写秋游的作文,也可以用这句诗来表现秋游时看到的美好场景。写关于乡村振兴主题的作文,同样可以用这句诗来展现新时代乡村的美丽风貌。日常发朋友圈记录秋日出行的美好时刻,配上这句诗也会非常有氛围感。大家可以根据自己的使用场景灵活调整。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》也是陆游闲居山阴时创作的田园诗,和本诗属于同一时期的作品。两首诗都描写了江南乡村的自然风光和生活场景,都传递出诗人对乡村生活的喜爱和闲适的心境。两首诗的语言都朴实自然,充满生活气息,都是陆游田园诗的代表作品。读者如果喜欢本诗,可以去阅读《游山西村》,感受陆游田园诗的共同特点。

名句 CLASSIC LINES

喜事一双黄蛱蝶,随人来往弄秋光
该句以活泼的笔触描写了黄蛱蝶跟随人嬉戏的场景,将秋日的生机与诗人的喜悦融为一体。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待