杂感六首 其二

士生诵二典,恍若生唐虞。

升降奉玉帛,可否闻吁俞。

阙里得其传,功与造化俱。

孰知千载后,乃尊重译书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感失意 · 感慨
创作背景
南宋嘉泰年间儒道衰微背景
本诗作于南宋宁宗嘉泰三年(1203年)左右,作者当时蛰居山阴,目睹南宋中后期儒道衰微、佛教盛行、士林崇尚译经的现状,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,格律自由,不限长短,押韵灵活,是唐宋时期文人常用的说理抒情诗体。
情感 · 解读
本诗核心情感为对儒家圣道传承千年后继乏力的慨叹,以及对当世舍本逐末、尊崇外来异教典籍世风的尖锐批判,寄寓了作者深沉的文化忧思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,二典指《尚书》中的《尧典》《舜典》两篇,是记载尧舜事迹的核心儒家经典。第二,唐虞指唐尧、虞舜统治的上古时期,被儒家视为理想治世。第三,玉帛是古代祭祀、朝会时使用的玉器和丝帛,是礼仪的象征。第四,吁俞是《尚书》中记载的君臣问答时的语气词,分别表示反对和赞同。第五,阙里是孔子的故乡,在今山东曲阜,这里代指儒家学派。第六,译书在本诗中指翻译过来的佛教经典。内容浅显易懂,没有生僻术语,适合所有读者理解。
逐句白话释义
第一句说读书人从小诵读《尧典》《舜典》,就仿佛亲身生活在尧舜的理想时代。第二句说那个时代朝堂上举行典礼时人们捧着玉帛进贡,君臣讨论国事时能坦诚交换意见。第三句说孔子继承了尧舜的道统,他的功劳和创造天地的造化一样大。第四句说谁能想到千年之后的现在,人们竟然尊崇起翻译过来的外来经书了。每一句的翻译都忠于原文,没有额外的文学修饰,直白呈现诗句原意。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人陆游创作的说理类古诗,通过对上古理想治世和儒家道统的追念,对比当世崇尚外来佛经的现状,表达了作者对儒家文化衰落的惋惜,以及对当世不良世风的批判。整首诗的主旨清晰,没有复杂的专业解读,普通人很容易理解作者的核心态度。
跨学科 · 是什么
宋代译经制度历史学
宋代官方设有专门的译经院,负责翻译印度传来的佛教经典,翻译完成的佛经会在全国范围内流通。宋代佛教十分兴盛,很多读书人也会研读佛经,甚至出现了尊崇佛经超过儒家经典的情况。本诗中提到的"重译书"就是对这一社会现象的反映,内容直白,没有专业术语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候,前四句要读得平缓庄重,读出对上古时代的向往感。第五六句要读得昂扬有力,读出对儒家道统的推崇之情。最后两句要放慢语速,加重语气,读出反问的诧异感和批判力度。每句之间停顿0.5秒,整体节奏舒缓厚重,符合古诗的诵读规范。
句式仿写指导
大家可以模仿本诗"先追念古代美好事物,再转折批判当下现状"的结构进行仿写。比如可以写"少年读史记,恍若游汉唐。朝堂多贤士,边陲无战伤。先辈传正气,功与日月长。孰知百年后,乃好媚外章"。仿写的时候要注意前后的对比关系,前半部分的内容要和后半部分形成强烈反差,突出批判的核心。
名句写作应用
本诗的核心名句"孰知千载后,乃尊重译书"适合用于写关于文化传承、文化自信主题的作文。比如在写反对盲目推崇外来文化的文章时,可以引用这句诗,表达对文化本位缺失现象的批判。引用的时候要注意契合语境,不要生硬套用,自然融入自己的观点即可。
关联知识图谱
《尚书》同典故
本诗中提到的"二典"是《尚书》中的核心篇目,《尚书》是儒家五经之一,记载了上古时期的历史文献,是儒家道统的核心载体。本诗的创作主旨也和儒家推崇上古治世的思想一脉相承,关联依据清晰明确。

名句 CLASSIC LINES

孰知千载后,乃尊重译书
该句以强烈的反问语气凸显了古今世风的巨大反差。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待