酬别蔡十二见赠

伊人茂天爵,恬澹卧郊园。

傲世方隐几,说经久颛门。

浩歌曳柴车,讵羡丹毂尊。

严霜被鹑衣,不知狐白温。

游心羲文际,爱我相讨论。

潢污忽朝宗,传骑令载奔。

峥嵘岁阴晚,愀怆离念繁。

别馆丝桐清,寒郊烟雨昏。

中饮见逸气,纵谈穷化元。

伫见公车起,圣代待乞言。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别 · 期许 · 赞美
月份十二月
创作背景
中唐贞元年间送别友人
本诗作于唐德宗贞元年间,权德舆在长安近郊送别隐居的友人蔡十二,当时蔡十二接到朝廷征召令即将赴京任职,权德舆作此诗酬答友人的赠别之作,记录二人交游过往与送别场景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代五言古诗体裁,脱胎于汉魏五言乐府,不要求严格的平仄粘对,押韵灵活自由,可根据内容需要换韵,是唐代士人酬赠送别常用的文体类型,在中唐时期创作极为繁盛,兼具叙事与抒情的双重功能。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:第一层是对友人蔡十二淡泊高洁、安贫乐道品格的由衷赞许,第二层是岁暮送别挚友的不舍与怆然,第三层是对友人应召出仕、辅佐朝政的真挚期许,情感层次清晰,真挚厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
天爵指自然赋予的高尚品德,不是朝廷封的官爵。恬澹指安静淡泊。颛门指专心研究一门学问。丹毂指红漆车轮的车,是古代高官乘坐的车。鹑衣指像鹌鹑羽毛一样破烂的衣服。潢污指低洼处的积水,这里指小人物。朝宗指诸侯朝见天子,这里指应召去京城。岁阴指岁末。化元指天地的本原。公车指汉代接待应征人员的官署,这里指朝廷征召。大家可以结合上下文理解这些字词的含义,不用死记硬背生僻含义。
逐句白话释义
你有着高尚的天然品德,淡泊地隐居在郊外的园子里。你超脱世俗靠着几案休息,长期专心研究经书。你高声唱着歌赶着柴车,哪里会羡慕高官坐车的尊贵。严霜盖在你破烂的衣服上,你根本不知道狐白皮袍的温暖。你专心研究伏羲、文王的经典,还愿意和我一起讨论学问。忽然你接到朝廷的征召命令,传信的骑兵让你赶紧动身。时值岁末天气寒冷,离别的愁绪多得数不清。客馆里琴声清亮,寒冷的郊外烟雨蒙蒙。喝酒喝到一半露出豪放的气概,尽情谈论天地的大道。我等着看你被朝廷征召任用,圣明的时代正等着听你的好建议。
核心主旨与内容概括
这首诗是权德舆送别友人蔡十二的赠别诗,前半部分描写了蔡十二隐居时淡泊高洁、安贫乐道的高尚品格,中间部分记录了岁暮时节二人告别的场景,抒发了离别的不舍情绪,最后部分表达了对蔡十二应召出仕后能够施展才华、辅佐朝政的美好期许。全诗语言质朴,情感真挚,没有华丽的修饰,完全是真情实感的自然流露。
跨学科 · 是什么
汉代公车征召制度历史学
我国汉代就有公车征召的制度,朝廷可以直接征召有才能的人出来做官,不用经过科举考试。被征召的人会由公家的车马接到京城,这在古代是非常荣耀的事。唐代也沿用了类似的制度,对于有名望的隐士,朝廷会直接发令征召。诗句里的“公车起”就是用了这个典故,说蔡十二要被朝廷重用了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要稍慢,语气要厚重沉稳。前八句描写友人品格的时候语气要带着赞赏,节奏稍缓。中间四句写送别场景的时候语气要低沉,带着不舍的情绪。最后两句写期许的时候语气要上扬,带着明快的感觉。断句可以按照每句的二三结构来,比如“严霜/被鹑衣,不知/狐白温”,不要读破句子。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“严霜被鹑衣,不知狐白温”这种对比句式,用两种反差很大的事物来突出人物的品格。比如写老师的奉献可以写“粉笔染白头,不知春衫新”,写边防战士可以写“寒风吹铁甲,不知暖阁温”。仿写的时候要注意前后两句的意象要对应,反差要明显,能够突出想要表达的核心特质,不用追求过于华丽的辞藻。
核心名句应用场景
“严霜被鹑衣,不知狐白温”这句可以用在描写品德高尚、安贫乐道的人物的作文里。比如写感动中国的支教老师的时候,可以说“他们常年扎根大山,拿着微薄的工资,把所有的钱都用来给学生买文具,真可谓是‘严霜被鹑衣,不知狐白温’,他们的精神比任何财富都要珍贵”。也可以用在赞美身边默默奉献的普通人的文章里,非常贴切。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居·其一》同主题
《归园田居》同样描写了隐士淡泊名利、安贫乐道的生活状态,和本诗前半部分对蔡十二隐居生活的描写主题一致,都是中国古典文学中隐逸主题的经典作品,二者的核心精神内核高度契合。

名句 CLASSIC LINES

严霜被鹑衣,不知狐白温
这两句以反差极强的意象刻画了友人安贫乐道的高洁品格。

标签 TAGS

作者 POET

权德舆 761年-818年
中唐时期宰相、重要文学家,执掌贞元元和年间文柄,推奖后进

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待