扬州与丁山人别

将军易道令威仙,华发清谈得此贤。

惆怅今朝广陵别,辽东后会复何年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
贞元年间扬州送别
本诗为权德舆唐德宗贞元年间任职淮南节度使幕府期间,在扬州与隐士丁山人偶遇相交后,临别时所作,以丁令威典故指代丁山人的隐士身份,为即兴赠别之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗四句,每句七字,格律规范,是唐代成熟的诗歌体裁之一,在历代抒情短诗创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含对友人丁山人高洁品性的钦慕、临别时的不舍惆怅,以及对未来再会的期许,情感真挚克制,是典型的唐代送别诗情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“令威”指传说中汉代学道成仙的丁令威,此处代指丁山人。“华发”指白发,形容丁山人年高德劭。“清谈”指清雅的言谈,体现丁山人的高士风范。“广陵”是扬州的古称。“辽东”是传说中丁令威成仙后化鹤返回的地方,此处代指丁山人隐居的去处。整体字词浅显易懂,没有生僻用字。
逐句白话释义
第一句说将军您深谙道家学说,就像古代的仙人丁令威一样。第二句说您头发花白却言谈清雅,真是难得的贤能之士。第三句说今天我在广陵和您分别,心中满是惆怅不舍。第四句说下次我们在辽东再会,又要等到哪一年呢。整体释义贴合原文表意,没有添加额外引申内容。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人在扬州偶遇隐士丁山人,短暂相交后临别时创作的赠别诗。全诗先夸赞丁山人的高洁品性与隐士风度,再抒发临别时的不舍怅惘,最后表达对未来再会的期许,整体内容直白质朴,情感真挚动人,是典型的短篇赠别诗。
跨学科 · 是什么
丁令威神话典故民俗学
丁令威是中国古代著名的仙人典故,属于道教神话体系的内容,在民间流传十分广泛,常被用来指代得道成仙的隐士,是古典诗词中常用的典故之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏舒缓,语气柔和。第一句、第二句语速稍慢,读出对友人的钦慕之感。第三句语调稍沉,读出惆怅的情绪。第四句语调上扬,带出疑问与期许的语气。每句七言按照“二二三”的节奏断句即可,适合中低速诵读。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“先夸赞对方+再抒发离别情绪+最后问再会时间”的结构,比如给朋友写赠别留言时,可以写“君如清风性高洁,相识半日幸得缘。惆怅今朝站台别,他日相逢复何年”,整体句式简单,容易模仿,适合日常赠别场景使用。
核心名句写作应用
核心名句“惆怅今朝广陵别,辽东后会复何年”适合用在各类正式或非正式的送别场景写作中,比如毕业赠言、同事离职留言、亲友远行赠别信等,能够直白地表达不舍与再会难期的情绪,不需要额外调整即可直接使用。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》(王勃)同主题
两首诗都是唐代送别诗的代表作品,都围绕友人送别展开创作,都包含对友人的情谊与未来的期许,是古典送别诗的经典篇目。

名句 CLASSIC LINES

惆怅今朝广陵别,辽东后会复何年
该句直白抒发送别时的怅惘与再会难期的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

权德舆 761年-818年
中唐时期宰相、重要文学家,执掌贞元元和年间文柄,推奖后进

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待