郊庙歌辞 明堂乐章 舒和

御扆合宫承宝历,席图重馆奉明灵。

偃武修文九围泰,沈烽静柝八荒宁。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感祈福
创作背景
唐代明堂祭祀专用乐章
本诗为唐代武则天时期明堂祭祀所用舒和乐章,属郊庙歌辞,用于祭祀仪式中送文舞出、迎武舞入的环节。作者旧题褚亮,但时间不合,当为武周时人所作。乐章歌颂太平盛世,祈愿国运绵长,仅在官方明堂祭祀中演奏。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代郊庙歌辞范畴,是宫廷祭祀雅乐的组成部分。郊庙歌辞是古代帝王祭祀天地、祖先、神明时专用的乐章,体裁庄重雅正,内容多为歌颂功德、祈福祈愿。这类作品最早可追溯到先秦时期的《诗经·颂》,历经各代发展,到唐代形成了完备的创作与使用体系,是乐府诗的重要类别。
情感 · 解读
本诗核心情感庄重肃穆,既饱含对唐代国势强盛、四海太平的由衷歌颂,也承载了祭祀仪式上对神明庇佑、国运绵长的诚挚祈愿。情感表达中正平和,完全契合郊庙祭祀场合的礼制要求,无个人情绪化表达,是典型的官方雅乐情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
御扆指帝王座位后的屏风,代指祭祀时主持礼仪的帝王。合宫是明堂的别称,是古代帝王祭祀神明、颁布政令的礼制建筑。宝历指国家的天命国运,是古代对王朝统治合法性的官方表述。九围、八荒都是对天下、四方疆域的代称。沈烽静柝指烽火熄灭,巡夜的梆子不再响起,代指没有战事、社会安定。席图指手持图籍典册,重馆指明堂中的祭祀场所,明灵指受祭祀的神明。这些字词都是唐代官方文书与雅乐作品中的常用雅正词汇,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一句的意思是帝王在明堂之中承接上天授予的国运,主持祭祀典礼。第二句的意思是手持典册图籍,在明堂的重馆之中供奉祭祀各方神明。第三句的意思是国家停止武备建设,大力推行文教事业,天下各地都平安祥和。第四句的意思是边境的烽火完全熄灭,巡夜的梆声不再响起,四方偏远地区都安宁稳定。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰内容,符合基础解读的要求。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代官方创作的郊庙祭祀乐章,专门用于明堂祭祀的仪式环节。全诗围绕明堂祭祀的场景展开,首先点明祭祀的主体、场所与目的,之后集中歌颂唐代偃武修文、四海太平的盛世局面,同时也表达了祈求神明庇佑、国运长久的美好心愿。整体风格庄重雅正,完全符合郊庙祭祀场合的礼制要求,是唐代雅乐作品的典型代表。
跨学科 · 是什么
唐代郊庙祭祀制度社会学
郊庙祭祀是唐代官方最高等级的礼仪活动之一,位列五礼中的吉礼之首。祭祀活动由皇帝亲自或指派重臣主持,有严格的流程、服饰、音乐要求。这类活动的核心目的是强化王朝统治的合法性,安抚民心,维系社会秩序。唐代将祭祀相关的乐章、礼仪都编入官方礼典,全国统一执行。普通百姓没有资格参与这类最高等级的祭祀活动,相关乐章也不会在民间流传。每个祭祀场合都有专门匹配的乐章,不同环节演奏不同的曲目,舒和就是其中一个环节的专用曲目。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要保持语气庄重肃穆,语速平缓,不要有过多的情绪起伏。每句的断句节奏为“二二三”式:御扆/合宫/承宝历,席图/重馆/奉明灵,偃武/修文/九围泰,沈烽/静柝/八荒宁。诵读时每句结尾的字要适当拉长音调,体现雅乐的庄重感。不要加入夸张的语气或者情感渲染,贴合祭祀乐章的正式属性。整体诵读节奏要整齐统一,给人肃穆端正的听觉感受。
基础句式仿写指导
本诗的三四句采用了工整的对偶句式,前后两句结构完全对应,语意关联紧密。仿写时可以先确定核心主题,比如描写校园生活、城市发展等,之后按照“四字短语+名词+状态词”的结构组织前后两句。比如仿写为“尊师重教校园暖,勤学笃行学风正”,就完全贴合原句的结构特点。仿写时要注意前后两句的词性对应,语义相关,不需要追求过于华丽的辞藻,保持平实雅正的风格即可。
核心名句写作应用
"偃武修文九围泰,沈烽静柝八荒宁"两句适合用于描写社会安定、国家繁荣的主题文章中。比如在写国家发展成就、和平发展理念的作文里,可以引用这两句形容当前的太平盛世局面。也可以用于描写文化建设成就的文章中,体现国家重视文教发展的特点。引用时不需要额外过多解释,读者很容易理解句子的含义,能够有效提升文章的文化底蕴。适合用在议论文的开头或者结尾部分,起到点明主旨、升华立意的作用。
关联知识图谱
《诗经·颂》同体裁
本诗属于郊庙歌辞类别,这类体裁最早的源头是先秦时期《诗经》中的《颂》部分。《诗经·颂》就是先秦时期王室祭祀所用的乐章,内容与风格都和本诗高度相似,是同类体裁的最早代表性作品。二者都具有庄重雅正、用于祭祀场合、歌颂功德祈福的共同特点。

名句 CLASSIC LINES

偃武修文九围泰,沈烽静柝八荒宁
这两句对仗工整,气象宏阔。

标签 TAGS

作者 POET

褚亮 560年-647年
初唐宫廷文学家、政治家,十八学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待