小室逃暑

千顷菰蒲万里风,渔翁散发卧孤篷。

何如此室才寻丈,常在冰壶雪窖中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感安贫乐道 · 闲适
创作背景
庆元年间退居山阴避暑作
本诗创作于南宋宁宗庆元年间,当时陆游因主战立场受到主和派排挤,罢官后退居越州山阴故乡,诗作写于盛夏时节,诗人为躲避酷暑进入阴凉小室,触景生情创作此诗,创作动因单纯为记录日常避暑的真实感受。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是宋代文人常用的诗歌体裁之一。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,宋代在继承唐代格律的基础上进一步拓展了题材内容,在历代文体中具有小巧灵动、意蕴深厚的艺术定位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人盛夏在小室避暑的直观舒适、惬意感受,第二层是诗人退居乡野期间,对简朴自在生活的满足,暗含不慕外界繁华、安贫乐道的精神内核,这也是陆游晚年闲适诗的主流情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是菰蒲,指两种常见的水生植物,菰就是我们常吃的茭白,蒲是蒲草,多生长在水边。第二个重点词是寻丈,是古代的长度单位,八尺为一寻,十尺为一丈,寻丈在这里形容空间很小,只有一丈左右的面积。第三个重点词是冰壶雪窖,冰壶就是装冰的壶,雪窖就是藏雪的地窖,都是非常清凉的地方,这里用来形容小室十分凉爽。大家在读的时候遇到这些词可以先记住它们的基本意思,就能轻松读懂全诗内容。
逐句白话释义
第一句的意思是,千顷的菰蒲丛中吹过从万里之外赶来的清风,十分凉爽。第二句的意思是,打鱼的老翁披散着头发,悠闲地躺在孤零零的小船篷子下面避暑。第三句的意思是,可是这些场景哪里比得上我这个才一丈左右大小的小屋子呢。第四句的意思是,我待在这个小屋子里,就像一直处在冰壶和雪窖里面一样,从头到脚都十分清凉。大家对照这个释义就能完全明白每一句诗写的具体内容。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人陆游盛夏时节在小屋子里躲避酷暑的真实感受。诗人先写了野外水乡里渔翁避暑的自在场景,再转回来写自己的小屋子虽然面积很小,却比野外还要凉爽舒适。整首诗没有华丽的辞藻,全是直白的日常感受,表达了诗人对当下简朴闲居生活的满足和喜爱,大家能很容易感受到诗人当时轻松惬意的心情。
跨学科 · 是什么
菰蒲植物学
菰是我们日常食用的茭白的母体植物,属于禾本科,它的根茎经过黑粉菌感染之后就会膨大变成我们吃的茭白。蒲是香蒲科植物,它的花序可以做成蒲棒,叶片可以用来编织蒲席、蒲包。夏天大片的菰蒲生长在水边,水分蒸发会带走周围的热量,所以风从菰蒲丛里吹过来会格外凉爽。古人看到水边的菰蒲就会联想到清凉的水乡,所以经常在写避暑的诗里提到菰蒲,大家夏天去湖边玩的时候也能经常看到这两种植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首诗的时候要注意语速和断句,整体语速可以偏慢,读出悠闲的感觉。前两句写开阔的水乡场景,读的时候语气要舒展,断句为“千顷/菰蒲/万里风,渔翁/散发/卧孤篷”,重音放在“千顷”“万里”“卧”这几个词上。后两句是转折,写自己小室的清凉,读的时候语气要轻快一点,断句为“何如/此室/才寻丈,常在/冰壶/雪窖中”,重音放在“才”“常”这两个词上。多读几遍就能体会到诗里的闲适感,也很容易就能背诵下来。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗里“何如此X才XX,常在XXXX中”的对比句式,先写一个大家普遍觉得好的事物,再转回来写自己的小事物更好,突出自己的独特感受。比如写读书的乐趣,可以仿写为“何如此卷才盈尺,常在云山瀚海中”,意思是别人都觉得游山玩水很快乐,哪里比得上我手里这一尺厚的书,待在书里就像在云山和大海里遨游一样。大家平时写作文的时候可以多用这种对比句式,能让你的作文更有层次感。
核心名句日常写作应用
这句“何如此室才寻丈,常在冰壶雪窖中”在日常写作里的应用场景非常多,只要是写自己的小空间很舒适的内容都可以用。比如你写自己的小卧室虽然面积不大,但是布置得很温馨,夏天开了空调格外凉爽,就可以写“我的小卧室只有十来平米,但是装了我所有喜欢的东西,夏天一打开空调就格外舒服,真可谓‘何如此室才寻丈,常在冰壶雪窖中’”。用的时候直接把诗句放在描述后面,既能点明主旨,又能增添文采。
关联知识图谱
《幽居初夏》同主题
《幽居初夏》也是陆游退居山阴时期创作的夏日闲适诗,和本诗创作时间相近,主题都是描写闲居乡野的日常感受,表达了诗人对简朴自在生活的喜爱,两首诗的语言风格都是浅显自然,没有华丽的修饰,非常容易读懂。

名句 CLASSIC LINES

何如此室才寻丈,常在冰壶雪窖中
本诗核心名句为“何如此室才寻丈,常在冰壶雪窖中”,语言浅显直白却意蕴深厚,后世常被用来形容狭小居所的舒适清凉,也引申用来表达安于简朴生活、不慕外在浮华的人生境界,衍生应用场景十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待