简傅十八官

朋旧凋零尽,新交得隽人。

文章谐律吕,议论足精神。

甚欲邀联骑,无如困负薪。

兰亭修禊近,为记永和春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感劝慰 · 友情 · 惜时 · 感慨
创作背景
陆游晚年闲居山阴时作
此诗作于陆游晚年闲居故乡山阴(今浙江绍兴)期间。诗中“困负薪”暗指其罢官后清贫的生活状态,“兰亭修禊近”则点明创作时间临近暮春三月上巳节。诗是写给一位姓傅、排行十八的友人(官可能是其官职或尊称),旨在表达问候与共赏春光的邀约。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,至盛唐杜甫集大成,格律严谨,对仗工稳,音韵铿锵,是古典诗歌中艺术形式最为精严的体裁之一。陆游此诗严守平仄对仗,体现了其深厚的诗学功底。
情感 · 解读
本诗核心情感交织着对旧友凋零的伤感、对新知才华的欣赏、自身困顿的无奈,以及借兰亭雅集典故表达的对美好春光与友情的珍视。情感层次丰富,既有现实的苦闷,又有超越性的文化寄托。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“凋零”指草木凋谢,此处比喻亲友逝世。“隽人”指才智出众的人。“律吕”是古代校正音律的器具,代指音律、和谐。“负薪”指背负柴草,形容生活贫困劳苦。“修禊”是古代于春秋两季在水边举行的祓除不祥的祭祀活动。“永和春”特指东晋永和九年(353年)暮春三月,王羲之等人在兰亭雅集的那个春天。
逐句白话释义
老朋友们都已相继去世,所剩无几;在新结交的人中,得到了一位才俊之士。他的文章写得音韵和谐,优美动听;发表的议论也充满了精神与活力。我非常想邀请他一同骑马出游,无奈自己却被砍柴背柴的贫困生活所拖累。眼看兰亭修禊的日子就要到了,我们应当效仿古人,一同去纪念这如同永和九年般的美好春天。
全诗主旨概括
这首诗是陆游写给新朋友傅十八的一封诗简。诗中先表达了对旧友逝去的伤感,以及对傅十八才华的欣赏。接着,诗人坦陈自己因贫困而无法尽情交游的遗憾。最后,他巧妙地以即将到来的兰亭修禊节为由,邀请朋友一同效仿古人雅集,共赏春光,在历史文化传统中寻求慰藉与共鸣。全诗情感真挚,既有现实的感慨,又有超脱的雅趣。
跨学科 · 是什么
兰亭雅集与永和九年历史学
诗中“兰亭修禊”、“永和春”指东晋永和九年三月三日,王羲之、谢安等四十二位名士在会稽山阴兰亭举行的雅集。他们行祓禊之礼,曲水流觞,饮酒赋诗,王羲之为诗集作序,即天下第一行书《兰亭集序》。此事件是魏晋风度的典范,代表了文人雅集、寄情山水的文化传统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七律,诵读时应遵循“二二三”的基本节奏。首联“朋旧/凋零/尽,新交/得/隽人”,语气先沉郁后转欣慰。颔联“文章/谐/律吕,议论/足/精神”,读出赞赏之情。颈联“甚欲/邀/联骑,无如/困/负薪”,前句昂扬,后句低沉,形成对比。尾联“兰亭/修禊/近,为记/永和/春”,应读得舒缓悠远,充满向往。
对仗句式仿写
颔联“文章谐律吕,议论足精神”是工整的流水对,上下句意思连贯,共同赞美友人才华。仿写时可学习这种将两个相关评价并列、用典雅词汇(如“律吕”、“精神”)进行比喻或形容的手法。例如:“谈吐含珠玉,胸怀蕴海山。”
名句应用场景
“兰亭修禊近,为记永和春”可用于表达在特定时节(尤其是暮春),邀请志同道合的朋友举行聚会、踏青、文化沙龙等活动的场景。在邀请函、活动文案或朋友圈文案中引用,能瞬间提升文化格调,传达出珍惜时光、崇尚风雅的情怀。

名句 CLASSIC LINES

兰亭修禊近,为记永和春
此二句为全诗核心名句。诗人以眼前暮春时节,联想至历史上著名的兰亭雅集,邀请友人一同效仿古人,在春水中洗濯祈福,记录下如同永和九年(353年)那般美好的春光与友情。此联将个人情谊置于宏大的历史文化传统中,提升了诗的意境与格调。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待