戊辰立春日二首 其一

昨夜风摇斗柄回,典衣也复一传杯。

故人久作天涯别,新句空从枕上来。

清镜岂堪看鬓色,小园剩欲觅桃栽。

颓然却恨贪春睡,不尽城头画角哀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲愤 · 惜时 · 羁旅
创作背景
戊辰年(1208)立春日山阴故居
此诗作于宋宁宗嘉定元年戊辰(1208年)立春日。时陆游已八十四岁,罢官后长期闲居山阴(今浙江绍兴)故居。前一年(1207年),权相韩侂胄北伐失败被杀,政局动荡,主战派受挫。诗人晚年目睹国势日颓,报国无门,于节序更替中倍感孤寂与忧愤。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,以八句四联、中间两联对仗、讲究平仄粘对为基本格律。陆游此作严守格律,是其晚年七律创作的典型代表,体现了宋诗在唐律基础上追求理趣与个人情志表达的特点。
情感 · 解读
全诗核心情感是立春时节,诗人于故乡山阴所生发的复杂心绪。既有对故人远隔天涯的思念与自身年华老去的伤感,亦有对春日生机的一丝向往与慵懒贪睡的自嘲,最终在城头画角声中归于深沉的哀愁。情感层次丰富,交织着个人身世之感与时代氛围的悲凉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“斗柄”指北斗七星中玉衡、开阳、摇光三星,形似斗柄,其指向随季节变化。“典衣”指典当衣物换钱。“传杯”指宴饮时传递酒杯。“剩欲”意为颇欲、很想。“颓然”形容精神萎靡或醉态。“画角”是古代军中乐器,形如竹筒,外加彩绘,声音哀厉高亢。
逐句白话释义
首联:昨夜春风摇动,北斗星的斗柄又转回了东方(指向春天),我即使典当了衣服,也要再置办一次酒席传杯畅饮。颔联:老朋友早已长久地分别在天涯海角,新的诗句徒然地从睡梦中、枕头上浮现出来。颈联:清亮的铜镜哪里忍心去看自己两鬓斑白的颜色?小小的园子里,我很想去寻觅桃树苗来栽种。尾联:精神萎靡中却怨恨自己贪恋春日的睡眠,听不尽那城头上传来的悲凉画角声。
全诗主旨概括
这首诗描绘了诗人在立春日的所见所感。通过“典衣传杯”的举动、“故人天涯”的思念、“不忍看镜”的伤感和“小园觅桃”的向往,生动刻画了一位年迈诗人在春日里的复杂心境:既有对时光飞逝、年华老去的无奈与哀愁,也有对友情和自然生机的眷恋,最终在城头画角声中,将个人的感伤融入了更广阔的时代悲凉氛围之中。
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时宜采用“二二三”的基本节奏。首联“昨夜/风摇/斗柄回,典衣/也复/一传杯”,语气可稍显平缓,带出事件。颔联“故人/久作/天涯别,新句/空从/枕上来”,“久”“空”二字需重读,读出怅惘之感。颈联“清镜/岂堪/看鬓色,小园/剩欲/觅桃栽”,前句低沉,后句稍扬,体现矛盾心理。尾联“颓然/却恨/贪春睡,不尽/城头/画角哀”,语速放缓,“哀”字拖长,以悲音收束全诗。
句式仿写指导
可重点学习颔联“故人久作天涯别,新句空从枕上来”的句式结构。这是一个典型的“主语+时间状语+谓语+宾语”的流水对,上下句意思连贯,情感递进。仿写时,可尝试用“旧事/故物/某情+久作/常随/空留+某状态,新愁/新梦/新词+空/独/暗从+某处生”的模式,表达一种持续的状态与新生的感触之间的关联。
名句应用场景
“故人久作天涯别,新句空从枕上来”一联,可用于表达对远方友人的深切思念,以及灵感突现却无人分享的孤独感。在书信、散文或社交媒体文案中,当怀念旧友、感慨知音难觅或描述创作中的孤独体验时,引用或化用此句,能典雅而深刻地传达情感。
关联知识图谱
二十四节气之立春同主题
本诗以“戊辰立春日”为题,内容紧扣立春时节的物候(风回斗柄)与人事(典衣传杯、觅桃栽),是典型的节令诗。
陆游晚年山阴闲居诗同作者|同主题
此诗情感沉郁,语言精炼,体现了陆游晚年律诗在艺术上炉火纯青,而情感上因壮志难酬、年华老去更显悲凉的特点,与其《书愤》《十一月四日风雨大作》等名作情感脉络相通。

名句 CLASSIC LINES

故人久作天涯别,新句空从枕上来
上句直抒对远方故人的深切思念,“久作”与“天涯”凸显离别之久与空间之遥。下句构思奇崛,“新句”生于梦中枕上,却因无人共赏、无处投寄而“空”,将创作灵感与人生孤寂的矛盾写得深刻动人。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待