秋来瘦甚而益健戏作

莫笑形羸不自支,清虚正与老人宜。

矛头淅米谁能食,甑里生尘却自奇。

独钓又逢秋晚后,安眠常到日高时。

迩来久雨墙垣坏,砟竹东冈自作篱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感安贫乐道 · 旷达 · 闲适
创作背景
陆游晚年闲居山阴戏作
本诗作于宋宁宗嘉定初年(公元1208年前后),此时陆游已74岁高龄,罢官后长期闲居山阴农村,日常生活清贫简朴。秋日时节诗人察觉自己身形消瘦但精神康健、行动利落,心生趣味遂创作此诗记录当下心境,创作时间考证出自《剑南诗稿》系年梳理。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝时期,至唐代完全成熟,宋代在创作维度上实现了进一步拓展。该体裁全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,押韵符合平水韵规范,平仄有固定格律要求,是古典诗歌创作中普及率极高的体裁类型,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心抒发诗人晚年罢官乡居的生命状态,虽生活清贫身形消瘦,却始终保持康健乐观的心境,无半分窘迫怨怼之情,反而充满了自在闲适的意趣,是陆游晚年超脱世俗功利、追求本心生活态度的典型体现,历代主流解读均将其归为陆游闲适诗的代表性作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
形羸指身形瘦弱的状态,清虚指清净虚无、没有俗事牵绊的生活状态。矛头淅米是古代典故,用来形容处境艰险、生活难以为继。甑里生尘是古代典故,用来形容家境清贫、缺少粮食。砟竹指砍伐竹子的动作,东冈指家东侧的小山岗。篱就是我们常说的篱笆,是乡居人家常用的围挡设施。整首诗的字词大多浅显易懂,只有两个典故需要结合背景理解。
逐句白话释义
不要笑我身形瘦弱好像站都站不稳,清净无扰的状态本来就很适合老年人。就像在矛头上面淘米根本没法吃,饭甑里都积了灰尘我反而觉得很奇妙。秋天的傍晚我正好去河边独自垂钓,每天都能安安稳稳睡到太阳升得很高才起。最近下雨下得太久家里的墙都坏了,我就去东边的山岗砍了竹子自己编篱笆。整个释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游晚年闲居乡下时写的玩笑作品,主要写他虽然生活清贫、身形消瘦,但是身体很健康,每天的日子也过得自在悠闲。整首诗没有悲伤抱怨的情绪,反而充满了乐观豁达的生活态度,让我们看到了陆游除了爱国豪情之外,生活化、接地气的一面。全诗的内容都围绕他秋日的日常起居展开,非常有生活气息。
跨学科 · 是什么
江南水乡地理特征地理学
诗里提到的独钓场景,和绍兴当地的地理环境有直接关系。绍兴是典型的江南水乡,河湖密布,水资源非常丰富,不管是古代还是现代,钓鱼都是当地很常见的休闲活动。当地的山岗上也种了很多竹子,所以诗人才会方便去砍竹子做篱笆。这些场景都是绍兴乡野生活的真实写照,没有虚构的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓轻松,不用太激昂。每句的断句可以按照“二二三”的节奏划分,比如“莫笑/形羸/不自支,清虚/正与/老人宜”。读颔联的时候可以带一点轻松调侃的语气,读颈联的时候语气要放柔,体现出闲适的感觉,读尾联的时候要带一点生活化的亲切感。整体的语速不要太快,要符合诗歌闲适的基调。
基础句式仿写指导
大家可以仿写颈联“独钓又逢秋晚后,安眠常到日高时”的“XX又逢XX后,XX常到XX时”的句式。比如写日常休闲可以写“散步又逢春暮后,看书常到月升时”,写工作状态可以写“加班又逢月末后,补觉常到日高时”。仿写的时候要注意前后句的场景要对应,词性也要尽量对称,这样写出来的句子会更整齐好看。
名句日常写作应用
“独钓又逢秋晚后,安眠常到日高时”这句名句可以用在描写悠闲生活、乡居体验、假期生活的作文里。比如写回老家度假的作文,可以写“乡下的日子没有城市的喧嚣,我也过上了‘独钓又逢秋晚后,安眠常到日高时’的悠闲生活,整个人都放松了下来”。用的时候不用改动原句,直接引用就可以,能很好地提升文字的氛围感。
关联知识图谱
《游山西村》同作者|同主题
《游山西村》也是陆游晚年闲居山阴时创作的闲适诗,和本诗的创作地点、创作时期、核心主题都非常相似,都体现了陆游乡居时期乐观豁达的生活态度,两首诗的风格都平易自然、充满生活气息。

名句 CLASSIC LINES

独钓又逢秋晚后,安眠常到日高时
该句是本诗流传最广的核心名句,以白描手法生动勾勒出诗人秋日闲居的自在状态,格调冲淡平和、意趣悠然,被后世视为陆游晚年闲适诗的标志性句子,常被用来形容无俗事牵绊、安享时光的乡居生活,明清至今多有诗文化用该句意境。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待