催租行

输租得钞官更催,踉蹡里正敲门来。

手持文书杂嗔喜,我亦来营醉归耳。

床头悭囊大如拳,扑破正有三百钱。

不堪与君成一醉,聊复偿君草鞋费。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感同情 · 讽刺
创作背景
南宋淳熙年间范成大退居石湖时所作
这首诗创作于南宋淳熙十三年(1186年)前后,当时范成大辞官退居平江府吴县石湖,长期接触江南农村底层民众,亲眼目睹了农民遭受官府盘剥的真实场景,因此创作了这一系列反映农村现实的新乐府作品。创作动因是诗人有感于吏治腐败给百姓造成的沉重负担,希望通过诗歌记录现实、针砭时弊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《催租行》属于宋代七言古体诗范畴,是新乐府体裁的作品。新乐府起源于唐代,主张诗歌创作要反映现实民生,不以入乐为必要条件。这类体裁不受近体诗平仄格律限制,语言平实通俗,适合用来表现社会现实内容。历代文论都将这首诗视为宋代新乐府的代表作品之一。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两个层次,一是对南宋基层吏卒借催租名义敲诈百姓的腐败行为的尖锐讽刺,二是对底层农民遭受多重盘剥的悲惨处境的深切同情。全诗没有直接抒情和议论,所有情感都蕴含在客观白描的叙事之中,情感表达含蓄而沉重,是历代公认的宋代现实主义诗歌的典型情感取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“钞”指官府出具的纳租凭证,是农民交完租的官方证明。“踉蹡”是走路摇晃不稳的样子,这里是形容里正喝了酒走路不稳的状态。“文书”指官府的催租公文,是里正用来敲诈的名义依据。“营”是谋求、获取的意思,里正说自己来营醉归,就是来讨酒钱的意思。“悭囊”是民间储存铜钱的陶罐,只有入口没有出口,需要打破才能取出钱财。“草鞋费”是旧时公差向百姓索要的跑腿辛苦钱,属于没有官方依据的非法陋规。
逐句白话释义
第一句:农民刚交完租拿到官府的凭证,官吏却又上门来催租。第二句:走路踉踉跄跄的里正,敲响了农户家的大门。第三句:他手里拿着催租的文书,脸上的神情又生气又欢喜。第四句:我这次来不过是想要讨点酒钱,喝够了再回去罢了。第五句:农户的床头只有一个拳头大小的存钱罐。第六句:把存钱罐打破,里面刚好有三百文铜钱。第七句:这点钱不够给您买酒喝个尽兴。第八句:姑且当作补偿您跑腿的草鞋钱吧。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了南宋江南农村的真实场景,农户刚交完租拿到官方凭证,仍然遭到基层里正上门敲诈勒索。全篇没有直接的批判议论,只用平实的白描手法刻画人物的言行神态。生动展现了底层农民遭受官吏多重盘剥的悲惨处境,尖锐讽刺了南宋吏治的腐败黑暗。也表达了诗人对底层劳动人民的深切同情,是典型的现实主义诗歌作品。
跨学科 · 是什么
宋代里正制度社会学
里正是宋代农村基层的行政管理人员,主要职责是催督赋税、摊派徭役。一般由当地家境较好的民户轮流担任,属于宋代职役的一种。后来里正逐渐成为官府压榨百姓的爪牙,经常借催租的名义向农户索要财物。这类敲诈行为在南宋农村十分普遍,是底层农民的沉重负担之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平实舒缓,不要过于情绪化。前两句要读出事情的突兀感,体现出农户的意外和不安。第三句读“杂嗔喜”的时候要稍微加重语气,突出里正的虚伪神态。第四句要读出里正无赖、理直气壮的语气。后四句要读出农户的无奈和酸楚,语速可以稍慢。整体节奏不要过快,结尾两句语气要放轻,带一点苦涩的感觉。
句式仿写指导
可以学习这首诗用白描手法刻画人物神态言行的写法。选取生活中一个常见的小人物场景,不用直接抒发自己的评价。只通过人物的动作、语言、神态描写来表现人物特点和主题。比如可以写外卖员、小区保安、快递员等普通劳动者的日常场景。仿写的时候语言要平实自然,不要用过于华丽的修饰。用客观的叙述来传递情感和主题,更能引发读者的共鸣。
名句写作应用
“不堪与君成一醉,聊复偿君草鞋费”这句可以用于描写底层民众面对不合理索求时的无奈妥协场景。也可以用于讽刺公职人员利用职权索要好处的腐败行为。比如写反映基层治理的作文的时候,可以引用这句来表现小吏敲诈百姓的现象。也可以用在反映社会现实的散文中,增强内容的历史厚重感。还可以用在廉政相关的文章中,作为反面案例来警示公职人员。
关联知识图谱
四时田园杂兴同作者|同主题
《四时田园杂兴》是范成大退居石湖时期创作的大型田园组诗,和《催租行》创作时间一致。都反映了南宋江南农村的真实生活面貌,都体现了诗人对农民生活的关注和同情。两组作品都属于范成大晚年现实主义创作的代表,是研究南宋农村社会的重要文学资料。

名句 CLASSIC LINES

不堪与君成一醉,聊复偿君草鞋费
这句以平实的语言刻画了农户面对吏卒敲诈时的无奈妥协,也侧面揭露了当时公差索要陋规的普遍现象。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待