高淳道中

路入高淳麦更深,草泥沾润马骎骎。

雨归陇首云凝黛,日漏山腰石渗金。

老柳不春花自蔓,古祠无壁树空阴。

一箪定属前村店,衮衮炊烟起竹林。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感羁旅 · 闲适
创作背景
南宋干道年间行旅即兴创作
本诗为南宋诗人范成大干道年间赴江南东路公干途中,经过建康府高淳县时,为沿途暮春郊野景致触动即兴创作。创作时间约为干道三年(1167年)春季,属于诗人行旅纪游诗系列作品,无明确酬唱对象,为即兴抒怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,格律要求严格。全诗共八句,每句七字,中间两联要求对仗工整,平仄、押韵均有固定规范。在宋代得到广泛创作,艺术表现力进一步拓展。
情感 · 解读
本诗核心情感为旅途所见乡野风光带来的愉悦闲适之感,同时暗含对朴素恬淡乡居生活的亲近与向往。情感层次自然舒展,从行途的轻快到观景的欣喜,最终落脚于对烟火日常的认同,没有失意悲愁的负面情绪,整体基调明朗温暖。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
骎骎:形容马跑得很快的样子。陇首:指田埂的顶端,也指山头。黛:古代女子画眉用的青黑色颜料,这里形容乌云的颜色。渗:指光线慢慢透出来的样子。箪:古代盛饭的圆形竹器,这里代指饭食。衮衮:形容炊烟连绵不断升腾的样子。大家可以结合诗句场景理解这些字词的意思,都是古诗词中常见的常用词汇。
逐句白话释义
第一句:道路延伸进高淳境内,田里的麦子长得又高又密。第二句:路上混着草的泥土湿润松软,马儿跑得轻快极了。第三句:雨停了,田埂上方的乌云聚拢,颜色像青黑色的黛石一样。第四句:阳光从山腰的云缝里漏下来,照在石头上像渗了一层金子。第五句:年老的柳树春天不开花,只有藤蔓自己蔓延生长。第六句:古老的祠堂已经没有墙壁了,只有旁边的树白白留下一片树荫。第七句:前面村里的小店肯定能买到饭吃。第八句:竹林那边正升腾着连绵不断的炊烟呢。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人赶路经过高淳时看到的暮春乡野景色。诗人按照行进的顺序,从远到近描写了麦田、雨后的山、老柳树、古祠堂,最后看到了前面村里的炊烟,心里觉得很安稳。整首诗没有复杂的情感,就是写普通乡野景色里的美好,表达了诗人旅途上轻松愉快的心情,还有对平凡乡村生活的喜欢。大家读的时候能很容易感受到那种明朗舒服的氛围。
跨学科 · 是什么
小麦、柳树生物学特征植物学
诗句里提到的小麦是中国南方常见的冬小麦品种,秋季播种第二年春季成熟,高淳地区的圩田土壤肥沃,适合小麦生长,所以麦秆长势很高。老柳树不开花是因为树木进入衰老期,生殖生长减弱,营养生长转向维持树干存活,所以会有藤蔓附着生长。这些植物的状态正好对应了农历三月的暮春节气特征,是很真实的乡野景象描写。大家在春天去江南农村也能看到类似的景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是七言律诗,诵读的时候按照2-2-3的节奏断句就可以。比如“路入/高淳/麦更深”,“草泥/沾润/马骎骎”。颔联和颈联是对偶句,读的时候可以稍微放慢语速,突出两句对应的节奏感。整体语气要轻松明快,读出春日郊野明朗的感觉,不要读得太沉重。尾联可以读得稍微柔和一点,体现出看到炊烟时的安稳感。大家平时练习的时候可以多读几遍,慢慢找节奏。
句式仿写指导
大家可以仿写诗里的颔联对偶句,句式是“景+地点+特征1,景+地点+特征2”。首先要选两个对应的景色,比如雨和晴、山和水,然后给景色加一个具体的地点,最后用一个比喻写景色的特征。比如可以仿写“风过湖面波铺锦,月落松梢影浸银”,和原句的结构一致,都是写景的对偶句。练习的时候尽量选自己身边见过的景色,写出来会更真实。
名句写作应用
“雨归陇首云凝黛,日漏山腰石渗金”这句可以用在描写雨后山野景色的作文里。比如写周末爬山刚好碰到雨停,看到山上的景色就可以用这句话。也可以用在写家乡风景的作文里,用来形容家乡雨后天晴的山景,能让作文更有文采。用的时候可以后面加一句自己的感受,比如“看着眼前的景色,我忽然就理解了古人说的‘雨归陇首云凝黛,日漏山腰石渗金’是什么意思了。”这样用起来很自然。
关联知识图谱
范成大田园诗系列同作者|同主题
本诗是范成大行旅纪游类诗歌的代表作品,和他后来创作的《四时田园杂兴》系列诗歌都属于描写乡村风光、农家生活的题材,风格都以清新自然、写实真切为核心特点。大家读了这首诗之后可以去读范成大的其他田园诗,能更好地理解他的写作风格。

名句 CLASSIC LINES

雨归陇首云凝黛,日漏山腰石渗金
该句为本诗核心写景名句,是描写江南雨后天晴山野景致的语句。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待