浮梁

大滩石如林,小滩石如枿。

微生抛掷过,两桨砉将割。

一滩复一滩,食顷经七八。

崎岖幸脱免,已足凋鬓发。

我家五湖船,镜面贴天阔。

行迷勿浪远,归欤泛花月。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感羁旅
创作背景
乾道八年赴任途中所作
本诗作于南宋乾道八年(公元1172年),范成大赴静江府(今广西桂林)任知府,从故乡苏州出发沿水路赴任,途经江西浮梁昌江险滩时,亲历行船艰险有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁属于古体诗范畴,是宋代行旅诗的典型类型,不受近体诗平仄、对仗、粘对的严格约束,创作自由度高,适合抒发真实随性的旅途感受,历代古体诗都以写实抒情为核心定位。
情感 · 解读
核心情感包含两层,第一层是途经昌江险滩行船的惊险与羁旅奔波的疲惫倦怠,第二层是对故乡太湖闲适自在生活的深切思念,暗含对仕途奔波的厌倦,历代解读均以羁旅思乡为核心共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. “枿”读作niè,指树木砍伐后留下的残桩。2. “砉”读作huā,是形容东西摩擦、断裂的清脆声响。3. “食顷”指一顿饭的时间,形容时间很短。4. “凋鬓发”指头发变白脱落,形容人操劳憔悴。5. “五湖”指太湖,是范成大故乡苏州附近的水域。6. “归欤”是“回去吧”的意思,是古代常用的归乡感叹语。7. “泛花月”指在月光下泛舟赏花的闲适生活。8. 全诗没有生僻的通假字和古今异义用法。
逐句白话释义
1. 大滩上的礁石密密麻麻如同树林一样。2. 小滩上的石块就像砍伐后留下的树桩。3. 我这微小的生命从险滩之间颠簸穿过。4. 两只船桨划水发出砉的声响,像是要被礁石割断一样。5. 过了一个险滩又一个险滩,一顿饭的功夫就经过了七八个。6. 崎岖的行程好不容易侥幸脱离险境,已经足够让人鬓发都变白了。7. 我家就在五湖边,湖面像镜子一样开阔连接着天际。8. 行路迷路了就不要随便往远处走了,还是回去吧,在花月之下泛舟闲游。
全诗核心主旨与内容概括
1. 这首诗记录了诗人途经浮梁昌江险滩时的行船经历。2. 描写了昌江险滩密布、行船十分艰险的景象。3. 抒发了诗人在羁旅奔波中的疲惫倦怠之感。4. 表达了诗人对故乡闲适自在生活的思念和向往。5. 暗含了诗人对仕途奔波的厌倦情绪。6. 整体风格质朴自然,情感真挚直白。7. 没有多余的修饰,完全是旅途真实感受的抒发。8. 是宋代行旅诗的典型代表作品。
跨学科 · 是什么
浮梁昌江险滩成因地理学
1. 浮梁位于赣江中游支流昌江流域。2. 昌江流经此处落差较大,水流长期冲刷裸露的花岗岩形成大量礁石。3. 古代昌江是江西重要的漕运通道,险滩密布是该段河道的典型特征。4. 现在随着河道疏浚和水利枢纽建设,多数险滩已经被淹没消失。5. 范成大描写的石滩景观现在仅存少量遗迹位于浮梁县境内。6. 该区域属于亚热带季风气候,汛期水流速度较快,更容易凸显礁石的危险性。7. 古代行船经过此处经常发生触礁事故。8. 当地古代有很多关于昌江险滩的民间传说。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 前四句描写险滩的内容要读得紧凑急促,体现行船的紧张感。2. “砉将割”的“砉”要重读,突出声音的质感。3. “一滩复一滩”要放慢语速,体现行程的漫长艰险。4. “已足凋鬓发”要读得低沉,体现疲惫的情绪。5. 后面写故乡的部分语速放缓,语气变得轻柔舒缓。6. “归欤泛花月”要读得悠长,体现向往之情。7. 整体断句为“大滩/石如林,小滩/石如枿”。8. 诵读时情感要有明显的前后对比,突出情绪的转变。
基础句式仿写指导
1. 可以仿写“大滩石如林,小滩石如枿”的比喻句式。2. 用两个连续的比喻来描写同一类事物的不同形态。3. 比如可以写“大山峰如剑,小山丘如馒”来描写山峦的形态。4. 也可以仿写“一滩复一滩”的叠句形式,强调事物的连续出现。5. 比如“一重复一重,转眼过千峰”来写山行的经历。6. 仿写时要注意前后内容的关联性。7. 尽量使用质朴直白的语言,符合古体诗的语言风格。8. 不需要严格遵守近体诗的平仄要求。
核心名句日常写作应用
1. “一滩复一滩,食顷经七八”可以用来形容连续遇到困难的经历。2. 比如写备考的日子可以用“复习的日子就像行船过险滩,一滩复一滩,食顷经七八,好不容易熬到考试结束”。3. “行迷勿浪远,归欤泛花月”可以用来抒发对故乡的思念。4. 比如写在外打拼疲惫的时候,可以用这句诗表达想要回到家乡的心情。5. 这两句名句都适合用在记叙文和抒情散文中。6. 也可以用在描写旅途经历的作文里。7. 使用的时候不需要修改原意,直接引用或者化用都可以。8. 适合的主题主要是行旅、思乡、挫折、初心这些。

名句 CLASSIC LINES

一滩复一滩,食顷经七八;行迷勿浪远,归欤泛花月
这两句以简练笔触写出险滩密布、行船艰险,并抒发归思,是诗中情感转折的关键。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待