洪景卢内翰使还入境以诗迓之

玉帛干戈汹并驰,孤臣叱驭触危机。

关山无极申舟去,天地有情苏武归。

汉月凌秋随使节,胡尘卷暑避征衣。

国人渴望公颜色,为报褰帷入帝畿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 气节 · 赞美
创作背景
乾道六年洪迈出使金国归境
本诗作于南宋乾道六年(公元1170年),当年洪迈以翰林学士身份出使金国,拒行陪臣跪拜礼,被金人拘禁多日仍不屈服,最终全节南归,抵达宋金边境时,时任地方官的范成大创作本诗迎接其归来。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,格律严密,要求全诗八句,每句七字,中间两联必须对仗,二、四、六、八句押韵,是唐宋时期文人创作的主流诗歌体裁之一,在历代文学史上拥有极高的艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对出使金国不辱使命的友人洪迈归来的真切欣喜,第二层是对洪迈临危不屈、坚守民族气节的由衷赞颂,第三层是暗藏的对宋金对峙时局的感慨与对家国安稳的期许,历代主流解读均认可其爱国情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“洪景卢”是南宋文人洪迈的字,“内翰”是对翰林学士的称呼,“迓”是迎接的意思,“玉帛”指代外交礼品,“干戈”指代战争,“叱驭”是指驱车向前的意思,“申舟”“苏武”都是古代著名的出使使臣典故人物,“帝畿”指代京城。这部分字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义内容。
逐句白话释义
第一句写当时宋金之间和战交织、局势混乱的背景,第二句写洪迈作为使臣独自奔赴险境完成使命的经历,第三句写他出使时像古代的申舟一样穿越遥远的关山,第四句写他像苏武一样受到天地庇佑全节归来,第五句写秋天的宋朝月色一路跟随着使臣的行程,第六句写金国的尘土在暑气中避开了他的征衣,第七句写国内的百姓都渴望见到他的面容,第八句写盼望他赶紧撩起车帘进入京城。所有释义都保持直白,没有添加文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人范成大写给出使金国归来的友人洪迈的迎接诗,全诗描写了洪迈出使时的凶险处境,用古代著名使臣的典故赞颂了洪迈不辱使命的民族气节,同时表达了自己对友人平安归来的欣喜,以及国内百姓对使臣的期待之情,整体情感真挚激昂,充满了爱国情怀。
跨学科 · 是什么
洪迈出使金国历史事件历史学
南宋乾道六年洪迈确实受朝廷派遣出使金国,当时金国要求他行陪臣的跪拜礼,洪迈坚决拒绝,被金人锁在使馆里三天不给饭吃,他始终没有屈服,最后金人只能放他归国,这次事件是南宋外交史上少有的维护国家尊严的案例,历史记载非常明确。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要慷慨激昂,第一句语速稍快,读出局势的紧张感,第二句加重语气,读出洪迈的勇气,第三句语气放缓,读出路途的遥远,第四句升高语调,读出归来的喜悦,第五、六句语速平缓,第七句语气亲切,读出百姓的期待,第八句语气昂扬,读出对友人的催促和欣喜,断句按照每句四三的节奏划分即可。
基础句式仿写指导
本诗的颔联“关山无极申舟去,天地有情苏武归”是典型的用典对仗句式,仿写的时候可以先确定要描写的对象,再找到两个和对象特征匹配的典故,按照“景物/环境+典故人物+行为”的结构来写,比如可以仿写为“蜀道艰险子规啼,湘江苍茫屈子归”,只要对仗工整、用典贴切就符合要求,适合用来写纪念人物或者送别迎接的场景。
核心名句写作应用
“关山无极申舟去,天地有情苏武归”这句诗适合用在描写外交人员不辱使命、外出人员克服困难归来的场景中,比如写中国驻外外交官圆满完成任务归国的新闻稿里,或者写科研人员远赴海外完成研究项目归国的文章里,都可以引用这句诗来赞颂他们的付出和坚守,能够增强文章的文化底蕴和情感厚度。
关联知识图谱
苏武出使匈奴典故同典故
本诗用苏武归汉的典故来比喻洪迈全节归国的经历,苏武是西汉时期出使匈奴被扣押十九年始终持节不屈的使臣,和洪迈的经历高度相似,都是古代坚守民族气节的使臣代表。
申舟出使齐国典故同典故
本诗用申舟去国的典故比喻洪迈出使的凶险,申舟是春秋时期楚国的大夫,出使齐国途中被宋国杀害,是古代为国殉职的使臣代表,用来反衬洪迈能够平安归来的不易。

名句 CLASSIC LINES

关山无极申舟去,天地有情苏武归
该句连用春秋申舟出使齐国被宋国杀害、西汉苏武出使匈奴持节牧羊十九年始归两个典故,精准刻画了出使臣子的气节与归国的不易。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待