壶春堂

松漠丹成去不归,龙髯无复有攀时。

芳园留得觚棱在,长与都人作泪垂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思
创作背景
宋元易代遗民凭吊故都
本诗创作于宋元易代之后,为遗民文人凭吊北宋故都汴京宫苑内的壶春堂旧址时所作。此时北宋灭亡已逾两百年,南宋也已覆灭,作者借助黄帝乘龙升天的典故,暗喻北宋徽钦二帝被掳北去、客死异乡的史实,抒发朝代更迭带来的家国伤痛。学界对本诗作者存在争议,主流观点认为为宋末遗民诗人汪元量所作,部分版本署名无名氏。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,全诗共四句,每句七字,有严格的格律押韵要求。该体裁起源于南朝乐府民歌,至唐代完全成熟,是古典诗歌中篇幅短小、表现力极强的一类文体,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感是易代之际遗民对故国覆亡的沉痛追念,对前朝君主的深切缅怀,以及对普通百姓共通家国伤痛的共情,情感沉郁悲凉,暗含对靖康之变历史事件的伤痛记忆,是中国古典文学中典型的黍离之悲表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
松漠指辽金时期北方契丹、女真部族的发祥地,这里代指北宋徽钦二帝被掳囚禁的北方地区。丹成原指道家炼丹成功得道升仙,这里代指帝王去世。龙髯出自黄帝乘龙升天的典故,这里指代帝王的踪迹。觚棱是宫阙转角处的瓦脊,代指宫阙建筑。都人指旧都汴京的百姓,这里泛指北宋遗民。
逐句白话释义
第一句写北宋的帝王被掳到北方的荒漠地区,去世之后再也没有回到中原。第二句写普通的臣民再也没有机会攀着龙髯跟随帝王一同离去,也没有机会迎回帝王的踪迹。第三句写旧日的宫苑里,壶春堂的宫阙转角还保留在原地,没有完全损毁。第四句写这留存下来的宫阙遗迹,长久以来都让故都的百姓看到之后就忍不住流下伤痛的眼泪。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者凭吊北宋故都汴京壶春堂旧址时创作的怀古诗。作者借助黄帝乘龙升天的典故,暗喻北宋徽钦二帝被掳北去、客死异乡的历史事实,通过描写留存下来的宫阙遗迹,抒发了易代之际遗民群体对故国覆亡的沉痛追念,是一首典型的抒发黍离之悲的作品。
跨学科 · 是什么
靖康之变历史学
靖康之变是北宋末年的重大历史事件,发生于1127年,金朝军队攻破北宋都城汴京,掳走宋徽宗、宋钦宗两位帝王以及大量宗室、大臣、百姓,直接导致了北宋的灭亡。两位帝王被掳到北方之后,始终没有回到中原,最终客死异乡,成为宋代遗民心中永远的伤痛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要沉郁悲凉,语速放缓。断句节奏为:松漠/丹成/去不归,龙髯/无复/有攀时。芳园/留得/觚棱在,长与/都人/作泪垂。前两句读的时候要带有追念的沉重感,后两句读的时候要带有伤痛的抒情感,最后一句的“泪垂”二字要放缓语速,拉长音,体现出余韵悠长的伤痛感。
句式仿写指导
本诗的核心句式是“XX留得XX在,长与XX作XX”,属于借留存的旧物抒发情感的经典句式。仿写的时候可以先选取一个承载记忆的旧物作为核心意象,再对应抒发对应的情感,比如仿写思乡主题可以写“旧院留得梧桐在,长与离人作愁思”,仿写怀旧主题可以写“旧屋留得书案在,长与后人作念想”。仿写的时候要注意前后意象和情感的统一性,避免内容脱节。
名句写作应用
核心名句“芳园留得觚棱在,长与都人作泪垂”适合应用在与家国情怀、铭记历史、文化传承相关的写作场景中。比如写参观历史古迹的观后感时可以引用该句,表现历史遗迹承载的民族记忆;写关于文化传承的文章时可以引用该句,表现文物古迹的情感价值;写关于铭记历史的主题作文时可以引用该句,表现历史事件留给后人的深刻记忆。
关联知识图谱
《诗经·王风·黍离》同核心情感源头作品
《诗经·王风·黍离》是中国古典文学中最早抒发故国覆亡伤痛的作品,后世将这类对故国的追念伤痛统称为“黍离之悲”。本诗的核心情感正是典型的黍离之悲,情感内核与《黍离》一脉相承,属于同类主题的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

芳园留得觚棱在,长与都人作泪垂
该句以留存的宫阙遗迹为意象,具象化了遗民群体的共同伤痛。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待