送周直夫教授归永嘉

青灯相对话儒酸,老去羁游自鲜欢。

昨夜榕溪三寸雨,今朝桂岭十分寒。

知心海内向来少,解手天涯良独难。

一笑不须论聚散,少焉吾亦跨归鞍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 旷达 · 送别
创作背景
南宋闽地送别友人创作
本诗创作于南宋高宗年间,作者王十朋时任福建地方官职,友人周直夫任温州永嘉官学教授任满归乡,途经作者任职地,二人会面后作者于秋冬时节创作此诗送别,是典型的同僚知己赠别作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,起源于南北朝、成熟于唐代,全诗共八句每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,符合平仄押韵规范。宋代七言律诗进一步融入理趣与日常叙事功能,成为文人常用的抒情载体,历代均有大量经典作品传世,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是送别同僚友人归乡的不舍怅惘,第二层是二人同属宦游异乡的惺惺相惜与知己共情,第三层是看淡聚散、渴望辞官归乡的旷达释然。情感层次丰富真挚,摆脱了传统送别诗过度悲戚的固化范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
儒酸指儒家读书人的清贫窘迫状态,是宋代文人常用的自嘲表述。羁游指在外宦游漂泊,远离家乡。榕溪是福建境内的河流名称,桂岭是福建北部的山岭名称,因多桂树得名。解手指的是离别、分手,是宋代常用的口语化表达。跨归鞍指骑马踏上归乡的行程。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句是我们对着昏暗的青灯相对而坐,聊着读书人的清贫境遇。第二句是如今年纪大了在外漂泊,本来就很少有开心的事。第三句是昨天夜里榕溪一带下了三寸厚的绵密秋雨。第四句是今天通往永嘉的桂岭就变得十分寒冷。第五句是普天之下知心的朋友本来就十分稀少。第六句是在天涯之外和知己告别,实在是太难承受了。第七句是我们相视一笑就不用纠结相聚和离散的事了。第八句是再过不久我也要骑马踏上归乡的路途了。
核心主旨与内容概括
本诗是一首宋代典型的文人送别诗,写的是作者在福建任职时,送别即将归乡的同僚好友周直夫的场景。全诗先写二人寒夜对坐聊天的会面场景,再写雨后降温的周围环境气候,再抒发知己离别的不舍怅惘,最后表达自己看淡聚散、也想要尽快辞官归乡的心情。整体情感真挚自然,没有过度的悲伤情绪,反而带有通透的旷达感,读来亲切动人。
跨学科 · 是什么
宋代教授官职历史学
诗题中的教授是宋代的地方学官官职,主要负责地方官学的教学工作,管理生员,讲授儒家经典。这个官职品级不高,但是属于地方文教系统的核心职位,通常由科举出身的文人担任。宋代各地的州、府、县学都设有教授职务,是宋代崇文抑武政策的直接体现,对宋代地方文教发展起到了重要作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要放缓,语气要平和真挚,不需要过度煽情。首联两句可以读得舒缓一点,语调平缓,体现二人寒夜对坐聊天的平和氛围。颔联两句要读得稍微低沉一点,语速稍慢,体现雨后寒凉的萧瑟环境感。颈联两句要加重语气,重读“少”“难”二字,读出离别的怅惘感。尾联两句要读得旷达明快,语调上扬,体现出看淡聚散的通透感。每句的停顿在第四个字后面,符合七言诗的常规诵读节奏。
基础句式仿写指导
可以仿写颈联的“知心海内向来少,解手天涯良独难”的转折对仗句式,先写普遍存在的客观状况,再写当下的具体主观感受,前后两句形成逻辑对应。比如可以仿写为“知己平生未几许,相逢客里倍觉亲”,前半句写人生在世知己本来就不多的普遍状况,后半句写在异乡相逢的亲切感。仿写的时候要注意前后两句对仗工整,语义相关,符合七言句的2-2-3节奏,不需要刻意追求华丽辞藻。
核心名句日常写作应用
“知心海内向来少,解手天涯良独难”这句可以用在送别知己的各类场景里,比如写给即将远行的好朋友的赠言,或者写毕业送别、同事离职的抒情类文章里。比如可以这样应用:“毕业晚会上,班长给每个相处四年的室友写下赠言:‘知心海内向来少,解手天涯良独难’,祝大家未来都能顺遂,有空常回母校相聚。”这句很适合表达和知己离别时的不舍和对友谊的珍视之情,共情力很强。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首都是经典的送别诗,都摆脱了传统送别诗悲戚哀怨的固化基调,表达了看淡聚散的旷达情感。《送杜少府之任蜀州》是唐代王勃的作品,其中“海内存知己,天涯若比邻”和本诗的颈联内核高度相似,都是抒发知己不受空间距离限制的深厚情谊,两首诗的情感基调都积极向上,具备很强的感染力。

名句 CLASSIC LINES

知心海内向来少,解手天涯良独难
该句精准道出了天涯宦游之人知己稀少、离别时的怅惘心境。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待