云谷杂诗十二首 值风

山下风吹衣,山上风拔木。

茅茨何足保,瀛海虑翻覆。

永念执鬯人,无心还自恧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感愁思
创作背景
淳熙年间云谷遇风作
本诗作于南宋孝宗淳熙年间,朱熹因政见与主和派不合,辞官隐居建州建阳云谷山讲学期间,某日登山遇大风,有感于时局动荡而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古体诗的重要体裁,起源于汉魏时期,格律自由,不拘泥于对仗、平仄要求,篇幅长短灵活,是宋代文人常用于抒怀言志的诗歌体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为借大风之景喻时局动荡,抒发南宋儒者朱熹身负道义责任,却隐居避世无法匡正时弊的愧疚与家国忧患意识,符合儒家修身治国的价值内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
茅茨指茅草盖的简陋房屋,是诗人隐居时的居所。瀛海指大海,诗中用来比喻动荡的局势。执鬯人指古代祭祀时执掌香酒的官员,这里代指身负家国责任的人。恧是惭愧的意思。
逐句白话释义
第一句写山脚下的风吹动了我的衣衫。第二句写山顶上的风大到能把树木连根拔起。第三句写我居住的茅草小屋哪里值得保全呢。第四句写我更担忧大海会翻覆动荡。第五句写我常常想到那些身负家国责任的人。第六句写我如今无心世事隐居在此,自己心中也觉得惭愧。
核心主旨概括
这首诗写诗人在云谷山遇到大风,由不同海拔风力的巨大差异,联想到时局的动荡不安,抒发了自己作为儒者本应承担匡扶时局的责任,却隐居避世的愧疚心情,内容直白易懂,情感真挚。
跨学科 · 是什么
山地风力差异地理学
海拔越高的地方气压差越大,风力通常也会比山脚大很多,云谷山海拔较高,因此山顶风力远大于山脚,诗句描写的现象符合地理学常识,是真实的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时前两句语速稍慢,“吹衣”读得轻柔,“拔木”读得较重,体现风势的递进变化;后四句语气稍显低沉,读出诗人的忧思和愧疚情绪,句末停顿稍长。
基础句式仿写
可以模仿“山下+景物状态,山上+景物状态”的对比句式,比如写“山脚花争发,山顶雪犹积”,突出同一地点不同高度的景物差异,句式简单易懂,容易上手。
名句写作应用
“山下风吹衣,山上风拔木”可以用在描写山地旅行见闻的记叙文里,也可以用在说明海拔对风力影响的科普文章中,能够直观展现山地的风力特点。
关联知识图谱
朱熹《云谷杂诗》组诗同组作品
《值风》是朱熹《云谷杂诗十二首》中的作品,组诗均作于云谷隐居期间,主要描写云谷的自然景物与诗人的隐居生活感悟,内容多融合理学思想。

名句 CLASSIC LINES

山下风吹衣,山上风拔木
该句为全诗核心名句,以直白的对比描写展现山地风力的层级差异,后世既用于自然现象的直观描述,也被引申为不同站位对应的责任、风险差异,文化传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

朱熹 1130年-1200年
南宋官员、理学家、文学家、教育家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待