奉酬九日东峰道人溥公见赠之作

几年回首梦云关,此日重来两鬓斑。

点检梁间新岁月,招呼台上旧溪山。

三生漫说终无据,万法由来本自闲。

一笑支郎又相恼,新诗不落语言间。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,格律要求严格,全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,押韵符合平水韵规范,是宋代文人常用的创作体裁之一,历代都有大量经典作品传世。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“云关”指福建建阳的云关山,是当地登高胜地。“溥公”指当时住在云关东峰的僧人,号东峰道人。“点检”是清点、查看的意思。“三生”是佛教术语,指前生、今生、来生。“万法”也是佛教术语,指世间所有的事物和道理。“支郎”是古代对僧人的美称,这里指代溥公。“不落语言间”指诗歌的意境超出了语言文字的表层含义,不需要刻意用语言解释。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的读音,含义符合宋代口语习惯。
逐句白话释义
第一句意思是几年来我常常在梦里回想云关的景色。第二句意思是今天我再次来到这里,两边的鬓角都已经变白了。第三句意思是我清点着房梁间燕子来来去去度过的新岁月。第四句意思是站在观景台上,招呼着我熟悉的旧日溪流和青山。第五句意思是说什么前生今生来生的说法终究是没有根据的。第六句意思是世间所有的道理本来就是闲适自然的,不需要刻意追求。第七句意思是我笑着调侃,溥公你又要被我的话惹恼了。第八句意思是我写的这首新诗的意境,本来就不需要用语言来刻意说明。每句释义都忠实于原文,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人重阳节重游云关山的经历,先写自己多年来对云关的思念和如今重游时两鬓斑白的状态,再写看到旧景的熟悉感,接着抒发自己对人生和哲理的体悟,最后用调侃友人的方式点明酬赠的主题。整首诗没有华丽的辞藻,用平淡的语言表达了通透旷达的人生态度,也体现了诗人和禅友之间的深厚交情。内容层次清晰,符合近体诗的结构规范,读者很容易理解其中的情感。
跨学科 · 是什么
重阳节登高习俗民俗学
重阳节是中国传统四大祭祖节日之一,除了登高之外,还有赏菊、插茱萸、饮菊花酒、吃重阳糕等配套习俗。宋代重阳节的庆祝活动非常丰富,文人阶层尤其喜欢在这一天结伴登高游览,创作诗词唱和。朱熹选择在重阳节重游云关,正是遵循了当时的民俗传统,这一背景也为全诗增添了节日的闲适氛围。民俗学研究中,这首诗也是宋代重阳节习俗的重要佐证资料。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要平缓从容,符合诗歌淡远旷达的基调。首联前一句“几年回首/梦云关”可以在“回首”后面稍作停顿,读出思念的感觉,后一句“此日重来/两鬓斑”在“重来”后面停顿,语速放慢,读出感慨的语气。颔联“点检梁间/新岁月,招呼台上/旧溪山”两句节奏轻快一点,读出看到旧景的轻松感。颈联“三生漫说/终无据,万法由来/本自闲”语速放慢,语气沉稳,读出通透的哲思感。尾联“一笑支郎/又相恼,新诗不落/语言间”节奏轻快,读出调侃的轻松感。断句都是按照七言律诗“四三”的基础节奏,适合初学者掌握。
基础句式仿写指导
这首诗颔联“点检梁间新岁月,招呼台上旧溪山”用了拟人的修辞手法,把没有情感的岁月和山水当作可以清点、招呼的对象,句式工整对仗,非常适合仿写。仿写的时候可以先确定两个相对的意象,比如旧物和新景,过去的经历和现在的感受,然后用把事物拟人化的动词来连接。比如可以仿写“翻检箧中旧诗稿,唤取窗前新月光”,或者“细数檐前新雨滴,招呼院外旧春风”。仿写的时候不需要严格遵守格律,只要句式结构相似,用到拟人手法就可以,适合日常写作练习使用,能让句子更有感染力。
核心名句写作应用
名句“三生漫说终无据,万法由来本自闲”可以用在表达通透豁达的人生态度的写作场景里。比如写面对挫折的作文时,可以用“古人说‘三生漫说终无据,万法由来本自闲’,与其沉湎于过去的遗憾或者对未来的焦虑,不如把握好当下的每一天,用平和的心态面对生活里的挑战”。还可以用在描写看淡得失的主题的散文里,比如“站在山顶看着云卷云舒,忽然想起朱熹的诗句‘三生漫说终无据,万法由来本自闲’,那些平日里纠结的小事瞬间就变得不重要了。”应用的时候不需要解释诗句的背景,只要贴合语境就可以,能提升文章的文化底蕴。

名句 CLASSIC LINES

三生漫说终无据,万法由来本自闲
这两句是本诗的核心名句,将人生感悟与儒释哲思完美融合,摆脱了宋诗说理常有的生硬枯燥弊病,意境清旷通透,历代受到诗评家的高度评价,后世常被用来表达对世事通透豁达的态度,也被作为儒释融合思想的典型文本引用。

标签 TAGS

作者 POET

朱熹 1130年-1200年
南宋官员、理学家、文学家、教育家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待