同伯潜诸公联骑出城东次衫字韵

怯晓征衣袭小衫,山头淡月照联骖。

晴光忽散湘江上,秋色疑连梦泽南。

后约吹香舒藻思,同游载酒款犀谈。

遥知坚卧朱文季,倦听朝鸡趁六参。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感游赏 · 闲适 · 隐逸
创作背景
南宋衡州任上游赏次韵
本诗作于南宋孝宗淳熙年间,作者廖行之当时任衡州(今湖南衡阳)州学教授,某日清晨与同僚友人伯潜等人联骑出衡州城东游赏,为呼应友人所作的韵脚为“衫”字的诗歌,创作了这首次韵作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐。全诗共八句,每句七字,要求平仄合规、对仗工整、押韵严格。该体裁在两宋时期得到进一步发展,成为士人酬唱、纪游的常用文体,本诗完全符合七言律诗的格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,第一层是秋日清晨与友人出城游赏的轻松闲适,第二层是与同游友人畅谈酬唱的真挚情谊,第三层是对不愿为官、隐居不出的友人的惦念与歆羡,整体情感基调明快舒展,无悲戚沉郁之气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,联骖指几匹马并排前行,代指多人一同骑马出游。第二,梦泽指古代的云梦泽,是先秦到宋代位于长江中游的大型湖泊群。第三,犀谈指高明精妙的言论,是对他人谈吐的赞美。第四,朱文季是东汉官员朱晖的字,这里代指没有一同出游、隐居在家的友人。第五,六参是宋代的朝参制度,指京城官员每月逢一、五日共六次上朝参拜皇帝。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义。
逐句白话释义
第一句是清晨的凉意侵入薄薄的衣衫,出门骑马时微微感到寒冷。第二句是山头还挂着淡淡的月亮,月光照在我们并排前行的马匹上。第三句是晴朗的日光忽然洒满了湘江的水面,波光粼粼十分好看。第四句是无边的秋色一眼望不到头,仿佛一直连接到云梦泽的南边。第五句是我们约定之后菊花开放的时候还要再来,伴着花香创作优美的诗文。第六句是这次出游大家都带了酒,围坐在一起畅谈十分愉快。第七句是我远远想到那位叫朱文季的友人正安稳地隐居在家。第八句是他早就听厌了上朝的鸡叫,不愿意赶去参加每月六次的朝参。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人秋日清晨和友人一同骑马出衡州城东游赏的完整过程。开篇先交代出游的时间和出行的状态,之后描写沿途看到的湘江开阔秋景,再写同游的众人喝酒畅谈、约定后会的愉快场景,最后惦念没有一同出游、隐居在家的友人,表达了诗人对闲适游赏生活的喜爱,对同游友情的珍视,还有对隐居生活的向往。整体内容清晰直白,没有晦涩难懂的部分。
跨学科 · 是什么
湘江与云梦泽的地理位置地理学
湘江是长江的重要支流,流经今天的湖南省衡阳市,是湖南的母亲河。云梦泽是古代位于长江中游的大型湖泊群,大致范围在今天的湖北、湖南两省交界地带,宋代时云梦泽已经淤积分化为多个中小型湖泊,但古人仍习惯用梦泽指代湘北鄂南的广大水网区域。本诗中诗人站在衡州城东的高地,确实可以向北望见湘江延伸向远方的云梦泽故地方向。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要轻快舒展,符合游赏的闲适基调。首联语速稍缓,读出清晨微凉的朦胧感。颔联语速加快,重音放在“忽散”“疑连”两个词上,读出秋景开阔的舒展感。颈联语气轻松愉快,读出和友人畅谈的愉悦感。尾联语气放柔,读出惦念友人的温和感。每句七字按“二二三”的节奏断句即可,没有特殊的停顿要求。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“[景物]忽散[地点]上,[景色]疑连[地域]”的句式,用来描写开阔的自然景色。比如描写春日太湖的景色可以写“春光忽散太湖上,柳色疑连浙水西”,描写秋日泰山的景色可以写“霞光忽散泰山上,秋色疑连燕赵北”。仿写时注意前后两句的意象要统一,地点和对应的延伸地域要符合基本的地理常识,读起来押韵顺口即可。
核心名句日常写作应用
本诗的核心名句“晴光忽散湘江上,秋色疑连梦泽南”可以用来描写秋日的开阔江景,也可以用来描写某个区域的秋日整体风貌。比如写湖南秋日游记的时候可以引用这句,描写湘江沿岸的秋景。比如写地方文旅宣传文案的时候也可以引用这句,突出当地秋日景色的开阔优美。还可以在描写南方秋季江景的抒情散文里引用这句,增强文字的古典韵味。
关联知识图谱
杜甫《登岳阳楼》同主题
两首作品都描写了湘楚地区秋日的壮阔水景,都提到了云梦泽(洞庭)相关的意象,都是宋代之前描写湘楚秋景的经典作品,适合和本诗放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

晴光忽散湘江上,秋色疑连梦泽南
该句是本诗的核心名句,以开阔的视角描写湘楚地区秋日的壮阔景致,被历代诗选多次收录,是描写湘江秋景的经典诗句,后世湖南地方文旅宣传、文学创作中经常引用该句。

标签 TAGS

作者 POET

廖行之 1137年-1189年
南宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待