杂曲歌辞 伊州 歌第三

闻道黄花戍,频年不解兵。

可怜闺里月,偏照汉家营。

基础信息 BASIC

体裁曲 · 五言绝句
情感惜别
创作背景
盛唐边塞社会背景
本诗是盛唐时期教坊曲《伊州》的配套歌辞,创作背景为盛唐边境战事频繁,戍边士兵常年不得返乡,民间涌现大量反映征人思妇离愁的作品,本诗即是其中代表性作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代杂曲歌辞,是配教坊曲《伊州》演唱的歌辞,体裁为近体五言绝句。杂曲歌辞是唐代乐府的重要类别,多收录民间流传的配曲歌辞,内容多反映社会现实与大众情感。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是戍边征人与家中思妇相隔两地的深切思念,二是对常年边境战乱不休、百姓饱受离别之苦的感慨与不满,是盛唐边塞题材作品的主流情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“黄花戍”指唐代西北边地的军事戍守据点;“频年”意思是连年、多年;“解兵”意思是停止战事;“闺里”指代思妇居住的内室;“汉家营”是唐代诗歌中对唐军营地的常用指代。
逐句白话释义
第一句意思是听说黄花戍那个地方,第二句说连年都没有停止过战事。第三句写可怜闺房上空的那一轮明月,第四句说它偏偏只照耀着唐军的边境营地。全文字词浅白,含义清晰易懂。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕边境常年战乱的背景展开,借用同一轮明月既照闺房又照边营的场景,抒发了征人和思妇互相思念的愁苦情绪,也暗含了对常年战乱不休的不满与感慨。
跨学科 · 是什么
黄花戍地理定位地理学
黄花戍是唐代西北边境的真实军事据点,位于今天甘肃省瓜州县境内,地处河西走廊西部,是唐代通往西域的要道上的重要防守站点,当时常年有大量士兵驻守。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,前两句语调要平缓稍沉,读出对战事不休的沉重感;后两句语调要放柔放缓,读出思念的哀愁感。断句参考为:闻道/黄花戍,频年/不解兵。可怜/闺里月,偏照/汉家营。
句式仿写指导
可以仿写本诗借共同景物连接两地情感的写法,先点出共同的景物,再关联两个分隔的空间,以此突出思念的情绪,比如可以仿写为“可恨窗前雨,偏打客乡船”“恼人檐下燕,独赴旧家巢”等。
名句写作应用
“可怜闺里月,偏照汉家营”可以用在写两地分居、思念亲人的作文里,也可以用在反映战争危害、呼吁和平的主题写作中,用来表现相隔两地的人共看同一景物却不得相见的愁绪。
关联知识图谱
苏轼《水调歌头·明月几时有》“但愿人长久,千里共婵娟”同主题|同意象
两首作品都用月亮作为联结两地思念之情的核心意象,都抒发了分隔两地的亲人之间的牵挂之情,是中国古典文学中以月寄思的经典表达。

名句 CLASSIC LINES

可怜闺里月,偏照汉家营
这句是本诗的核心名句,以月亮为纽带串联起闺中与边营两个空间,情感表达含蓄深沉。

标签 TAGS

作者 POET

盖嘉运
唐代官员、乐府整理者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待