舟过池阳许仓蔡守留饮不果赴以诗谢之

小泊池阳暮霭中,故人留我一尊同。

归心已逐东流水,快意仍逢下水风。

自念相逢非草草,也知别去太匆匆。

归来独酌寒江上,空想宾筵蜡炬红。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡
创作背景
途经池阳受邀未赴
本诗作于南宋孝宗淳熙年间,作者行舟途经池阳时,当地主管常平事务的许姓官员、知州蔡姓官员共同设宴相邀,作者因归乡行程紧迫无法赴约,特意创作本诗表达感谢与歉意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁七言律诗,全篇共八句五十六字,每句七字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。七言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的创作体裁,兼具格律规整性与抒情灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是作者急于返乡的迫切心情,二是对友人盛情相邀的真诚感激,三是因故未能赴宴的歉疚与对友人的惦念,情感平实真挚,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
池阳是古代地名,即今安徽池州。仓指宋代提举常平司官员,守指一州的行政长官知州。尊通“樽”,指古代的酒杯。草草意思是随便、偶然。蜡炬就是蜡烛,古代宴会常点红烛照明。整组字词都是宋代常用的书面语,没有生僻含义,符合宋诗平实的语言特点。
逐句白话释义
第一句写小船傍晚停靠在烟雾笼罩的池阳江边。第二句写老朋友邀请我一起饮酒相聚。第三句写我的归心已经跟着东流的江水往家乡飞去。第四句写让人开心的是行船刚好遇到了顺风。第五句写我心里知道我们这次相逢不是偶然的小事。第六句写我也明白这次离别实在是太过匆忙了。第七句写回来之后我一个人在寒冷的江上饮酒。第八句写我只能凭空想象你们宴席上红烛高照的热闹场景。
核心主旨概括
这首诗写作者路过池阳的时候,受到当地两位官员朋友的设宴邀请,但是因为自己急着回家,没有办法前去赴约,所以写了这首诗向朋友表达感谢和歉意。整首诗没有华丽的辞藻,所有情感都非常真实朴素,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
池阳地理位置地理学
诗句里提到的池阳位于现在的安徽省南部,长江南岸。古代这里是重要的水运码头,很多坐船出行的人都会在这里停靠。池阳属于亚热带季风气候,冬季温和湿润,傍晚容易起江边的雾霭,和诗里描写的场景完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句七字按照二二三的节奏断句。首句语气平缓,读出傍晚泊船的宁静感。颔联语速稍快,读出归心似箭的急切感和遇到顺风的愉悦感。颈联语速放慢,读出遗憾和感慨的语气。尾句语气稍低沉,读出惦念朋友的感觉。整首诗的诵读节奏要和情感变化保持一致。
基础句式仿写
大家可以模仿“归心已逐东流水,快意仍逢下水风”的对仗句式进行创作。首先要确定上下句的核心意象,两个意象要有相关性,比如“愁思已随秋叶落,欢欣恰遇桂花开”。其次要注意上下句的词性相对,动词对动词,名词对名词,最后要保证上下句的情感逻辑连贯,不要出现内容脱节的问题。
名句写作应用
“归心已逐东流水”这句可以用在描写思乡、归乡场景的作文里。比如写春节春运的场景,可以这样用:“春运火车站里挤满了赶路的人,个个归心已逐东流水,只盼着早点回到家里和家人团聚。”也可以用在写放假回家的心情,或者久别后返乡的场景,适用范围非常广泛。

名句 CLASSIC LINES

归心已逐东流水,快意仍逢下水风
该句以具象的流水、顺风喻抽象的归心与快意,对仗工整自然。

标签 TAGS

作者 POET

蔡戡 1141年~?
南宋地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待