公之还 其二

公之还,谓常还兮,独不谓公害。

峨粤冠,上意我东,南忧谁宽。

伊素若赤,维翰维藩。

校妥尔寝,甿恬尔餐。

伊碧若朱,维幢维幡。

外藻曾几,中渠殆单。

肆是蛮狃,申之瘴奸。

里之知之,宁是弗言。

上之听之,宁是弗叹。

斯赐斯环兮,𨔤我湘漓之干兮。

基础信息 BASIC

体裁
情感感激 · 赞美 · 送别
创作背景
本诗作于北宋哲宗元祐年间,是诗人为受朝廷召回的两广地方长官所作的颂别诗。该官员在粤地任职期间,平定边境少数民族侵扰、防控瘴疠疫病、安抚百姓、稳定地方秩序,政绩获得朝野一致认可,离任时当地官民作诗相送。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,融合了《诗经》四言雅诗句式与楚骚兮字调结构。体裁起源于先秦颂诗类作品,多用于庄重的赞颂、送别场合。该体裁不要求严格平仄押韵,句式灵活,适宜抒发真挚厚重的情感,宋代多用于官方颂别类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对治理岭南的贤臣政绩卓著的由衷赞颂,二是对官员受召还朝时当地百姓的不舍与感念,同时暗含对边疆治理成效的欣慰、对朝廷选贤任能的认可,整体情感庄重恳切,没有悲戚的送别愁绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
峨:高耸的样子,这里形容官帽端正威严。粤冠:指代在两广地区任职的官员。维翰维藩:翰指栋梁,藩指屏障,这里比喻官员是地方的支柱和屏障。甿:指代普通百姓。蛮狃:指边境少数民族的侵扰。瘴奸:指岭南地区瘴气引发的疫病灾害。湘漓之干:指湘江和漓江的岸边。这些字词都是理解本诗内容的基础,大多属于宋代常用的书面语词汇。
逐句白话释义
您要还朝了,大家都说这是常规的召回,却没人提起您吃了多少苦。您戴着端正的两广地方官帽,皇上派您治理东部边疆,南方的忧患谁能宽解呢。您内心清白又赤诚,是地方的栋梁和屏障。军营安定,百姓都能安心吃饭休息。您清廉又热情,是地方的旗帜和指引。您外在的排场没多少,内里却独自承担了沉重的责任。您平定了蛮人的侵扰,又治理了瘴气带来的疫病。当地人都知道您的功绩,怎么会不说您的好呢。皇上听说了您的功绩,怎么会不赞叹呢。如今您被赐环召回,您的功绩会永远留在湘漓两岸的百姓心里。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人彭汝砺为离任还朝的两广地方官员所作的送别诗。全诗围绕官员的功绩展开,先点出官员离任的背景,再依次赞颂其守土安民、防控疫病的功绩,最后表达了当地百姓对官员的感念与不舍。全诗没有普通送别诗的愁绪,整体风格庄重恳切,充满了对贤臣的赞美与认可。
跨学科 · 是什么
湘漓水系地理学
湘漓指的是湘江和漓江,两条江都发源于广西桂林兴安县的海洋山,通过灵渠连通。漓江属于珠江水系,向南流入西江,湘江属于长江水系,向北流入洞庭湖。湘漓交汇处是古代中原连通岭南的最重要交通枢纽,从秦朝开凿灵渠之后,这里就成为了南北物资运输、人员往来的核心通道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要庄重恳切,语速稍缓,体现颂诗的正式感。断句参考:公之还/谓常还兮/独不谓公害,峨粤冠/上意我东/南忧谁宽,伊素若赤/维翰维藩。遇到带“兮”字的句子时,“兮”字要适当拖音,读出咏叹的感觉。读到赞颂功绩的句子时语气要加重,最后一句要读出悠长的感念感。
句式仿写指导
可以仿写本诗的四言加感叹词的赞颂句式,用于表达对他人功绩的赞美。示例:彼之来,谓应来兮,独不谓民安。峨官帽,上意我西,西患谁平。伊清若明,维盾维城。民安其业,吏守其衡。仿写时要注意前后内容连贯,四言部分要凝练,带感叹词的句子要起到调节节奏、强化情感的作用。
名句应用指导
核心名句“伊素若赤,维翰维藩”可以用于赞美担当重任、政绩突出的人员。日常写作示例:在脱贫攻坚战中,无数扎根基层的扶贫干部伊素若赤,维翰维藩,为贫困地区的百姓撑起了一片天。这句话尤其适合用于赞美基层干部、边防军人、应急救援人员等承担公共服务职责的群体。
关联知识图谱
《诗经·大雅·板》同典故
本诗中的“维翰维藩”典故出自《诗经·大雅·板》中的“价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰”,原本是指周朝的诸侯宗室是国家的屏障,后世引申为对承担守护责任的人的赞美。

名句 CLASSIC LINES

伊素若赤,维翰维藩
该句是本诗核心名句,凝练概括了地方官员清廉赤诚的品格与守土安民的功绩,常被后世用来赞颂守土有责、政绩突出的地方官员与边疆戍守者,是古代赞颂治理者功绩的经典表述。

标签 TAGS

作者 POET

曾丰 1142~?,享年近八十
南宋中层文官、江西诗派后期代表诗人之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待