上广东运副马少卿寿十口号 其一

寿星瑞世现光明,俄转桐江作客星。

千载严陵后身出,风标气概两亭亭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感祝寿 · 赞美
创作背景
南宋官场寿庆创作
本诗为南宋中期诗人曾丰为时任广东转运副使的马少卿祝寿所作,是《上广东运副马少卿寿十口号》组诗的开篇作品,创作时间约为南宋孝宗淳熙至宁宗庆元年间,创作动因是宋代地方官员之间的贺寿社交活动,目前学界对创作背景无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗四句二十八字,平仄押韵符合宋代近体诗创作规范,是宋代官场贺寿类口号诗的典型体裁。口号诗是宋代即兴创作的祝寿类诗歌体裁,多为组诗形式,语言直白流畅,用典贴切通俗,多用于官场合寿社交场景。
情感 · 解读
本诗核心情感为对祝寿对象马少卿的称颂与美好祝愿,通过追比古代高洁隐士严光,赞颂马少卿的品格气度,情感真挚直白,符合宋代官员贺寿的社交语境,无负面情绪表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先,“寿星”是民间传说中掌管人寿命的祥瑞星象,这里代指祝寿对象马少卿。其次,“桐江”指富春江流经浙江桐庐的河段,是东汉隐士严光隐居的地方。第三,“客星”是中国古代对忽隐忽现的新星的称呼,这里用严光的典故,严光曾与光武帝刘秀同寝,脚压刘秀腹部,太史随后上奏有客星侵犯御座。第四,“严陵”就是东汉隐士严光,字子陵,后世视为高洁隐士的代表。第五,“风标”指风度品格,“气概”指气度气魄。第六,“亭亭”原本指树木高耸挺拔的样子,这里用来形容人出众不凡的状态。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是,象征长寿的祥瑞之星降临到人世,散发出明亮的光芒,点明了祝寿的主题,渲染了吉祥的氛围。第二句的意思是,这颗祥瑞之星忽然转到桐江上空,化作了当年的客星,自然引出了严光的典故。第三句的意思是,距离严光生活的年代已经过了上千年,他的后身如今出现在了人世间,直接把马少卿比作严光的转世。第四句的意思是,马少卿的风度品格和气度气魄,两者都像挺拔的树木一样出众不凡,直接表达了对马少卿的称颂。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是宋代诗人曾丰为马少卿写的祝寿诗,属于十首祝寿组诗的第一首。全诗开篇点出祝寿的祥瑞主题,接着用东汉高洁隐士严光的经典典故,把祝寿对象马少卿比作严光的转世。最后直接称赞马少卿拥有和严光一样的高洁品格和不凡气度,表达了作者对马少卿的美好祝寿祝愿和真诚的钦佩赞美。整首诗内容简洁,主题明确,非常适合祝寿的社交场景,普通读者都能轻松理解诗歌的含义。
跨学科 · 是什么
严光历史史实历史学
严光是东汉初年的著名隐士,年轻时和东汉开国皇帝刘秀是同窗好友,刘秀登基后多次邀请严光入朝做官,严光都拒绝了,后来隐居在富春江畔耕田垂钓,直至去世。后世一直把严光看作不慕名利、品格高洁的隐士代表,桐庐的严子陵钓台就是后世为纪念他修建的古迹。他和刘秀同寝导致太史奏报客星犯御座的典故,也成为后世文学中常用的经典典故。这个历史史实是理解本诗用典的基础,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,节奏划分要符合七言绝句的223断句规则:寿星/瑞世/现光明,俄转/桐江/作客星,千载/严陵/后身出,风标/气概/两亭亭。诵读第一句的时候语气要明亮轻快,突出祥瑞的氛围。诵读第二句的时候语气稍微放缓,自然引出典故。诵读第三句的时候语气要加重,突出对人物的肯定。诵读第四句的时候语气要充满敬意,突出称颂的情感。整首诗的诵读速度不宜过快,整体语气要真诚恭敬,符合祝寿的场景。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗“千载XX后身出,XX两亭亭”的句式,用来称赞他人的品格或者技艺。比如称赞一位书法造诣很高的老者,就可以写“千载右军后身出,笔力风骨两亭亭”,右军就是王羲之,这样既用了典故,又表达了对老者书法水平的赞美。仿写的时候要注意前半句要选择和称赞对象特质匹配的古代名人,后半句要提炼出称赞对象的两个核心优点,这样仿写出来的句子既贴合原句的结构,又能准确表达称赞的意思,非常适合日常写作使用。
名句应用场景
“千载严陵后身出,风标气概两亭亭”这句名句,非常适合用在赞美长辈、名士品格气度的写作场景中。比如大家写自己敬佩的一位淡泊名利的前辈,就可以引用这句诗,来形容这位前辈的高洁品格和不凡气度。还有在给长辈写祝寿贺卡、祝寿文章的时候,也可以引用这句诗,既显得有文化底蕴,又能准确表达对长辈的赞美和祝愿。使用的时候要注意,这句诗适合称赞品格高洁、不慕名利的对象,不要用在和特质不匹配的对象身上。

名句 CLASSIC LINES

千载严陵后身出,风标气概两亭亭
本句为全诗核心名句,以东汉隐士严光为喻称颂人物品格,后世常用于评价品格高洁、气度不凡的名士,在传统贺寿诗文、人物传记写作中引用频率较高,是曾丰诗作中传播较广的名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

曾丰 1142~?,享年近八十
南宋中层文官、江西诗派后期代表诗人之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待