呈审知

去年别君重九日,君时痁作卧一室。

许我为我一入山,人事好乖言竟食。

一官我落江之西,每附书来必以诗。

宣心写妙无不尽,知君不累寒与饥。

念君见君何由得,江西水深波浪阔。

无何奄忽室人丧,系舟复在南山侧。

君来见我颜色好,不但文章能合道。

信知木润山有辉,盎背晬然眸子了。

向来之所未见书,向我诵读如贯珠。

有时举问不知对,汗为浃背口辄呿。

嗟我忝惟十年长,学业无功时既往。

羡渠松柏拱把姿,绝胜樗栎高寻丈。

一官羁我端何为,投劾归来亦未迟。

岂惟问字当载酒,傥复借书仍一痴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感友情 · 隐逸
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的分支体裁,每句以七字为主,格律自由,不拘泥于平仄、对仗,押韵规则宽松,可灵活换韵,是唐宋时期文人抒怀叙事的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:一是与友人徐审知久别重逢的真切欣喜,二是对友人才学品格的由衷赞赏,三是对宦海漂泊、学业无成的感慨,以及辞官归隐、潜心向学的人生诉求。

基础解读 READING

语文核心知识
痁作
痁作指疟疾发作,是宋代常用的医学类表述,本句中用来交代去年重阳节分别时友人的身体状态。
言竟食
言竟食即食言,指违背之前的约定,本句中指二人约定一同入山的计划因故未能实现。
盎背晬然
盎背晬然是形容人仪态温润、气度平和的常用表述,是儒家文化中对君子外在仪态的经典描述。
樗栎
樗指臭椿树,栎指柞树,古人认为二者都是没有实用价值的树木,常用来比喻无用之人,本诗中是作者的自谦之辞。
逐句白话释义
去年重阳节我和你分别,当时你得了疟疾卧在房中。你答应要陪我一同入山隐居,可惜人事不顺最后没能兑现承诺。我被派到江西西部做官,每次收到你的来信都会附上诗作。你在诗里把心意表达得详尽真切,我知道你没有被饥寒的生活困扰。我想念你却找不到见面的机会,江西的江水很深波浪宽阔,路途阻隔难行。没想到我的妻子忽然猝然离世,我停船暂居在南山边上。你特意前来探望我,气色看起来很好,不光是文章写得合乎大道要义。我真切感受到树木温润山就有光辉,你仪态温润眼神清亮气质极佳。你对着我诵读我从未读过的典籍,语句流畅得像串起来的珍珠一样连贯。有时候你提出问题我答不上来,汗湿了后背连嘴都张着不知道说什么。可叹我只比你年长十岁,学业没有成就时光就已经白白流逝。我羡慕你像才手握粗的松柏小苗,远远胜过我这种高达数丈的无用樗栎。这个官职束缚我到底是为了什么,递交辞呈辞官回家也不算晚。到时候我不光会带着酒来向你请教问题,要是去你家借书还是会像从前一样痴缠。
核心主旨
本诗完整记录了诗人与友人徐审知久别重逢的经历,表达了对友人才学品格的由衷赞赏,同时抒发了诗人对宦海漂泊的厌倦,以及渴望辞官归隐、潜心向学的人生志趣。
跨学科 · 是什么
松柏、樗栎植物学
松柏是四季常绿的乔木,木质坚硬,自古以来就被赋予坚韧、高洁的文化寓意,常用来指代品格出众的人。樗就是臭椿树,栎是柞树,这两种树木的木质比较疏松,不适合做精细的建材,所以古人经常用它们来比喻没有才华、没有用处的人。本诗中用这两种树木的对比,十分形象地写出了作者对友人的赞赏和自谦的态度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要舒缓平实,前半部分回忆分别的内容语气要略带怅惘,重逢的部分语气要带着欣喜,赞赏友人的部分语气要带着真诚的佩服,最后抒发归隐之志的部分语气要带着洒脱。每句七言按照二二三的节奏断句即可,比如“去年/别君/重九日,君时/痁作/卧一室”,遇到韵脚的时候可以稍微拉长读音,增强节奏感。
比喻对比句式仿写
本诗中“羡渠松柏拱把姿,绝胜樗栎高寻丈”采用了喻体对比的句式,可以仿写这种句式来表达对他人的赞赏或者自谦的态度,比如“羡渠新笋破土势,绝胜枯竹立风梢”。仿写的时候要注意两种喻体的特点要和想要表达的内容对应,对比要鲜明。
核心名句应用
“羡渠松柏拱把姿,绝胜樗栎高寻丈”这句可以用在称赞后辈年轻有为的场景中,比如在给年轻同事的评语里可以写“小周入职以来进步神速,成果颇丰,真可谓‘羡渠松柏拱把姿,绝胜樗栎高寻丈’,未来可期”,也可以用在自谦的场合,表达对他人的佩服。
关联知识图谱
徐审知酬唱赠答
徐审知是南宋文人,是赵蕃的终生好友,二人有多首唱和诗作传世,本诗就是赵蕃写给徐审知的赠诗,记录了二人久别重逢的经历。
《庄子·逍遥游》同典故
本诗中“樗栎”的典故出自《庄子·逍遥游》,庄子提到樗树和栎树都是不材之木,后世就用该词比喻无用之人,多用于自谦。

名句 CLASSIC LINES

羡渠松柏拱把姿,绝胜樗栎高寻丈
该句是本诗核心名句,以松柏喻友人年轻有才、品格高洁,以樗栎自谦才疏无用,对比鲜明形象。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待