送韩愈从军

志士感恩起,变衣非变性。

亲宾改旧观,僮仆生新敬。

坐作群书吟,行为孤剑咏。

始知出处心,不失平生正。

凄凄天地秋,凛凛军马令。

驿尘时一飞,物色极四静。

王师既不战,庙略在无竞。

王粲有所依,元瑜初应命。

一章喻檄明,百万心气定。

今朝旌鼓前,笑别丈夫盛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感家国情怀 · 期许 · 赞美
创作背景
创作背景
本诗约作于唐德宗贞元十二年(公元796年)。时韩愈受宣武节度使董晋辟为观察推官,孟郊作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代五言古体诗,是古体诗的典型体裁之一。该体裁起源于汉代,不拘泥于近体诗的平仄、对仗、押韵限制,创作自由度较高。中唐时期五言古诗多继承汉魏风骨,侧重写实与情志表达,在唐代诗坛占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对韩愈感念国恩、投笔从戎选择的高度赞许;二是对其无论身份如何变化始终坚守平生正心的品格的肯定;三是对淮西平叛战争必胜的信心,以及对友人前路顺遂、建功立业的美好期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“变衣”指换下儒生的常服,穿上军装。“出处”指古代士人的两种人生选择,出是出仕做官,处是隐居不仕。“庙略”指朝廷制定的重大军事战略。“无竞”意思是没有对手,所向无敌。“元瑜”是建安时期文学家阮瑀的字,擅长写公文檄文。“旌鼓”指军队的旗帜和战鼓,代指出征的队伍。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字和古今异义用法。
逐句白话释义
有志之士感念国家的恩德奋起报国,换下了儒生的衣服穿上军装却没有改变自己的本性。亲戚朋友都改变了过去对他的看法,家里的僮仆也对他生出了新的敬意。他坐下来就吟诵各种经典,走路的时候就配着孤剑咏唱诗歌。现在才知道无论是出仕还是隐居,他都不会丢掉平生坚守的正道。天地间一片凄清的秋景,军队的军令威严而整肃。驿道上时不时扬起尘土,四周的景物都非常安静。朝廷的军队不用盲目作战,因为制定的战略本来就所向无敌。韩愈就像过去的王粲找到了可以依托的明主,又像阮瑀刚刚接受了主公的任命。他写一篇檄文就能把道理讲得明明白白,百万军队的士气立刻就稳定下来。今天在出征的旗鼓前面,他笑着和大家告别,正是大丈夫意气风发的时候。
核心主旨与内容概括
这是一首送别诗,是诗人孟郊写给即将随军出征平定叛乱的好友韩愈的。全诗既赞扬了韩愈坚守本心、报国为民的高尚品格,也表达了对朝廷平叛战略的认可,对战争必胜的坚定信心,最后寄托了对好友能够建功立业、平安顺遂的美好祝愿。整体风格豪迈刚健,没有普通送别诗的伤感情调,充满了积极向上的力量。
跨学科 · 是什么
唐代藩镇叛乱历史学
诗中提到的战争是唐代中期的淮西叛乱,是地方藩镇对抗中央朝廷的事件。唐代中期地方节度使权力很大,掌握了辖区的军权、财权和行政权,经常发动叛乱对抗朝廷。这次淮西叛乱从元和九年开始,到元和十二年被平定,结束了当地长达数十年的割据状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要明快昂扬,不要读得低沉缓慢。前四句可以读得稍重,突出对韩愈的赞许之情。中间八句语速稍缓,体现出对韩愈本心的肯定和对战事背景的介绍。最后四句语气要豪迈上扬,读出送别的慷慨意气。断句可以按照“二一二”或者“二三”的节奏,比如“志士/感恩/起,变衣/非/变性”。
句式仿写指导
可以仿写“X X感恩起,变X非变X”的句式,用来描写人物在身份变化时坚守初心的事迹。比如写抗疫医护人员可以写“医者感恩起,变装非变心”,写基层扶贫干部可以写“干部感恩起,变岗非变志”。仿写的时候要注意前后两部分的对比关系,前面写身份、环境的变化,后面写初心、本质的坚守。
名句写作应用
核心名句“志士感恩起,变衣非变性”可以用在描写坚守初心、责任担当、家国情怀等主题的作文里。比如写疫情期间的医护人员时可以用:“新冠疫情暴发的时候,广大医护人员志士感恩起,变衣非变性,换下日常的便装穿上厚厚的防护服,始终坚守着救死扶伤的初心,为抗击疫情做出了巨大的贡献。”引用的时候要结合具体的人物事迹,不要空泛使用。
关联知识图谱
韩愈酬唱赠答
本诗是孟郊写给好友韩愈的送别诗,当时韩愈即将以行军司马的身份随军出征平定淮西叛乱,韩愈是唐代著名文学家、政治家,是唐宋八大家之首,和孟郊交情深厚。

名句 CLASSIC LINES

志士感恩起,变衣非变性
凝练概括了儒家士大夫“守正不移”的立身准则。

标签 TAGS

作者 POET

孟郊 751-814
唐代诗人,进士出身,曾任溧阳尉、水陆转运判官等职,以苦吟诗风著称

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待