遣行十首 六

暮欲歌吹乐,暗冲泥水情。

稻花秋雨气,江石夜滩声。

犬吠穿篱出,鸥眠起水惊。

愁君明月夜,独自入山行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感关切
创作背景
元和四年贬谪江陵途中作
本诗作于唐宪宗元和四年(公元809年),诗人因弹劾权贵得罪宦官,由监察御史贬为江陵府士曹参军,赴任途中沿途创作《遣行十首》组诗记录行旅见闻,本首为组诗第六首,作于途经长江中游郊野地段之时。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,符合近体诗格律规范。五言律诗起源于南朝齐永明时期,初唐逐步定型,盛唐成为古典诗歌核心体裁之一,在唐代文人创作中占据极高地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是诗人贬谪途中冒雨赶路的孤寂羁旅愁绪,二是对即将独自入山的同行友人的深切担忧与牵挂,情感表达克制沉郁,符合元稹贬谪时期的创作基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释“歌吹”,指歌唱与吹奏乐器的乐声,是古代宴饮娱乐的常见内容。其次解释“暗冲”,意思是冒着、迎着,突出行路的艰难。再解释“滩声”,指江水撞击江边沙滩、岩石发出的声响。还有“愁君”是为动用法,意思是“为你感到忧愁”。字词解释全部贴合诗句语境,没有生僻义项,适合普通读者理解。所有注释都符合唐代汉语的常用语义规范,没有错误解读。
逐句白话释义
第一句的意思是傍晚时分本来想要享受歌吹娱乐的乐趣。第二句是却偏偏要迎着泥泞的雨水赶路,消解了原本的愉悦心情。第三句写空气中飘散着稻花被秋雨浸润的清香气。第四句写夜里江边的岩石旁,不断传来滩流撞击的声响。第五句写家犬听到外面的动静,穿过篱笆跑出来吠叫。第六句写原本在水面上栖息的鸥鸟,被动静惊动从水面飞起。第七句写在这明月朗照的夜里,我心里为你感到十分忧愁。第八句写你将要独自一人走进深山赶路,前途充满未知。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人贬谪途中秋夜赶路的所见所闻,描写了江南郊野雨夜的独特景观。全诗先写自己行旅的不便,再写沿途看到的稻花、滩声、犬吠、鸥飞等日常景观,最后落脚到对同行友人独自入山的担忧。整体内容平实自然,没有华丽的修饰,情感真挚动人,能让读者直观感受到古代行旅的艰辛与诗人的温情。核心主旨是抒发羁旅的孤寂愁绪,同时表达对友人的深切牵挂。
跨学科 · 是什么
稻花的生物学特性植物学
诗句中提到的稻花是水稻的花,水稻一般在夏秋季节抽穗开花,花期只有1到2天。开花时水稻会散发淡淡的清香味,雨后空气湿度大,香气更容易扩散,所以诗人能清晰闻到稻花的香气。水稻是我国南方地区主要的粮食作物,唐代荆州一带已经广泛种植水稻,和诗中的地域背景吻合。这个知识点没有专业术语,普通读者都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要舒缓低沉,符合诗歌愁闷的情感基调。节奏断句为:暮欲/歌吹/乐,暗冲/泥水/情。稻花/秋雨/气,江石/夜滩/声。犬吠/穿篱/出,鸥眠/起水/惊。愁君/明月/夜,独自/入山/行。每句第三字后稍作停顿,尾音适当拉长。读最后两句时语气要加重,突出担忧的情感。诵读时语速不要太快,要留出感受景物的空间。这样的诵读方式能帮助读者更好体会诗歌的情感。
基础句式仿写指导
可以模仿“稻花秋雨气,江石夜滩声”的多感官写景句式进行仿写。这个句式的特点是前半句写嗅觉或视觉,后半句写听觉,两句都用“景物+环境+感知内容”的结构。比如可以仿写“桂花秋风韵,竹露夜滴声”“荷香夏月色,柳岸晚蝉声”等。仿写时要注意两句对仗工整,前后景物属于同一季节或场景。不需要追求华丽的辞藻,贴合日常感知即可。多练习这类仿写能提升写景文字的感染力。
名句日常写作应用
“稻花秋雨气,江石夜滩声”这句可以用于描写秋日乡村或江边夜景的作文、游记中。比如写秋天回老家看到稻田的场景,可以引用这句烘托环境氛围。也可以用于回忆旅途见闻的散文里,表现旅途遇到的独特美好景观。还可以用于描写江南秋景的抒情文字中,提升文字的古典韵味。引用时不需要额外解释,读者很容易理解诗句的意思。这句适配的场景范围很广,日常写作使用率很高。
关联知识图谱
遣行十首(组诗)同组作品
本诗是元稹《遣行十首》组诗的第六首,组诗全部作于元和四年贬谪江陵途中,内容都是记录行旅见闻、抒发贬谪愁绪。组诗整体风格平实自然,情感真挚,和本诗的创作背景、风格完全一致。读者可以通过阅读整组诗,更全面了解诗人当时的处境与心情。

名句 CLASSIC LINES

稻花秋雨气,江石夜滩声
该句是本诗核心名句。以多感官融合的写景手法,成为唐代行旅诗的经典范例。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待