别李十一五绝 五

闻君欲去潜销骨,一夜暗添新白头。

明朝别后应肠断,独櫂破船归到州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感贬谪 · 送别
创作背景
元和十年蓝桥驿别友
本诗作于元和十年(815年),元稹奉诏自通州司马任上还京,途经蓝桥驿时与友人李景俭(排行十一)偶遇,二人短暂相聚后旋即相别,诗人为抒发离情创作《别李十一五绝》组诗,此为第五首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全篇四句,每句七字,格律规范,是唐代最为流行的诗歌体裁之一,在唐代文人创作中应用极广,兼具抒情灵活性与格律严谨性。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是与友人仓促别离的深重不舍与悲伤,第二层是暗含诗人自身贬谪偏远之地的失意、孤寂与困顿,两种情绪交织叠加,情感真挚沉郁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“潜销骨”形容悲伤到极致,仿佛骨头都要消融;“暗”指不知不觉地;“櫂”是船桨,这里作动词,指划船;“州”指诗人任职的通州。字词都是唐代口语常用义,没有生僻含义。全诗没有通假字和古今异义字,理解门槛较低。
逐句白话释义
第一句意思是听说你要离开,我悲伤到骨髓都像是要消融了。第二句意思是仅仅一整夜的时间,我不知不觉就长出了新的白头发。第三句意思是明天和你分别之后,我应该会愁肠寸断。第四句意思是我要独自划着破旧的小船,回到我任职的通州去。释义没有额外文学修饰,完全贴合诗句字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人与多年好友李十一在赶路途中偶然相遇,还没来得及好好叙旧就要马上分别的场景。全诗围绕离别的悲伤情绪展开,既写出了对友人的深厚情谊和不舍,也流露出自己多年贬官在外、四处漂泊的凄苦心境。内容直白易懂,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
唐代送别习俗社会学
唐代文人出行、贬谪途中偶遇友人,通常会短暂相聚后送别,送别时多以诗歌赠别,是当时文人之间常见的社交习俗。这种习俗既体现了文人之间的情谊,也催生了大量优秀的送别诗作品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句七字,停顿节奏为“闻君/欲去/潜销骨,一夜/暗添/新白头。明朝/别后/应肠断,独櫂/破船/归到州”。整体语气要低沉缓慢,重音放在“潜”“暗”“独”“破”四个字上,读出诗里的伤感情绪。诵读时语速不要太快,每句收尾可以稍微拖长一点音。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗“行为+情绪结果”的夸张句式,比如仿写离别、思念类的句子。参考示例:“闻说好友要转学,一周暗添新愁绪”“得知亲人要归家,一日数回门口望”。仿写时要注意前半句写触发情绪的事件,后半句写情绪带来的具体变化,用小的细节放大情绪的浓度。
名句写作应用
“闻君欲去潜销骨,一夜暗添新白头”这句可以用在写送别、思念主题的作文里,用来形容对亲友的深厚不舍情绪。应用示例:“得知和我一起长大的发小要远赴海外定居,接下来好几年都不能回来,我竟真的体会到了‘闻君欲去潜销骨,一夜暗添新白头’的滋味,一整晚翻来覆去睡不着觉。”
关联知识图谱
《送元二使安西》(王维)同主题
两首诗都属于唐代送别诗,都抒写了与友人分别时的不舍情绪,都是七言绝句体裁,在情感内核上具有共通性。

名句 CLASSIC LINES

闻君欲去潜销骨,一夜暗添新白头
此句以夸张手法直白抒写离别之痛,语浅情深。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待