寄乐天

闲夜思君坐到明,追寻往事倍伤情。

同登科后心相合,初得官时髭未生。

二十年来谙世路,三千里外老江城。

犹应更有前途在,知向人间何处行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 感慨 · 迷惘 · 送别
创作背景
贬谪通州寄赠白居易
本诗作于元和十四年(819)元稹担任通州司马期间,为寄赠挚友白居易的唱和之作。此时二人同登科第已逾16年,加上此前交往时间合计近20年,均因触犯权贵遭到贬谪,相隔三千里,诗人深夜忆及二人过往经历有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代近体诗范畴的七言律诗,全诗共8句,每句7字,二、四、六、八句押平声庚韵,中间两联对仗工整。七言律诗起源于南北朝时期,初唐后逐渐定型,是唐代文人常用的酬赠唱和体裁,在古典诗歌体系中占据重要地位,对后世格律诗词创作影响深远。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是深夜对挚友白居易的深切思念,第二层是回顾二十余年宦海生涯的沧桑感慨,第三层是遭贬后对未来出路的迷茫怅惘。三层情感交织,既有真挚的友情表达,也有对个体命运的深沉思考,是中唐贬谪文人心态的典型呈现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“乐天”是唐代诗人白居易的字,是元稹的毕生挚友。“登科”指古代科举考试考中,获得授官资格。“髭”指嘴唇上边的胡须,“髭未生”形容当时二人年纪尚轻。“谙”是熟悉、知晓的意思。“世路”指世间的人情世故、宦海规则。“江城”指诗人当时任职的通州,因为地处嘉陵江边所以被称为江城。
逐句白话释义
闲适的夜晚思念你一直坐到天明,追忆过往的种种往事更加让人伤感。我们当年一同考中科举之后心意相合,刚获得官职的时候都还年轻得没有长胡须。二十年来我早已熟悉了世间的人情世故,如今在三千里外的江边小城渐渐老去。按理说应该还有更好的前途在等着我,可我实在不知道这人世间该往哪里走。
核心主旨与内容概括
全诗围绕深夜思念挚友白居易展开,先写深夜思人的场景,再回忆二人年少时同登科第、意气风发的往事,接着回到当下贬谪异乡的沧桑处境,最后抒发对未来出路的迷茫之感。整体情感沉郁真挚,既有对友情的珍视,也有对人生际遇的深沉感慨,通俗易懂却情感饱满。
跨学科 · 是什么
唐代科举登科制度历史学
诗句中提到的登科是唐代科举考中的专属称谓。元稹与白居易确实在公元803年同时考中了书判拔萃科,二人也因此结缘成为毕生好友。唐代科举分为常科和制科两类,考中者就具备了做官的基本资格。普通读书人要经过多年苦读才有机会登科,登科是古代读书人最重要的人生目标之一。同科登第的考生会结为同年之谊,是古代官场重要的人脉关系。二人登科后志同道合,后续多年都保持着密切的诗文唱和往来。这段记载完全符合唐代科举制度的历史事实,没有艺术夸张的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,带有淡淡的怅惘感。第一二句“闲夜思君坐到明,追寻往事倍伤情”要放慢语速,读出深夜思念友人的落寞感。第三四句“同登科后心相合,初得官时髭未生”要略微提升语气,读出回忆青春往事的轻快之感。第五六句“二十年来谙世路,三千里外老江城”要加重语气,读出历经沧桑的沉重感。第七八句“犹应更有前途在,知向人间何处行”要放慢语速,尾音略微拉长,读出迷茫怅惘的情绪。断句可以按照七言诗的常规节奏,每句分为“二二三”的结构。注意不要读得过于激昂,要贴合全诗沉郁伤感的整体基调。
句式仿写指导
可以仿写诗中对仗句的结构,用“X年来+动宾短语,X里外+动宾短语”的格式来表达对比感。比如写离家求学的经历可以仿写为“十年来寒窗苦读,千里外异乡逐梦”。仿写的时候要注意前后两句的字数相等,词性相对,内容上形成今昔或者空间的对比。不需要严格遵守平仄要求,只要表意通顺、对比鲜明就可以。这种句式适合用来表达经历丰富、处境变化大的感慨,适用场景非常广泛。
名句写作应用
核心名句“二十年来谙世路,三千里外老江城”适合用在回忆人生经历、抒发异乡漂泊感慨的作文场景中。比如写在外打拼多年的长辈的事迹时,可以用“正如唐代诗人元稹所说‘二十年来谙世路,三千里外老江城’,爷爷在南方打拼二十年,早已熟悉了当地的风土人情,也从意气风发的青年变成了沉稳的中年人”。也可以用在表达对家乡思念的文章中,用来突出离家时间之长、距离之远。
关联知识图谱
白居易《酬微之》同主题|酬唱赠答
白居易收到元稹的《寄乐天》后,写了《酬微之》作为回应,内容同样回忆二人的交往经历,抒发同病相怜的贬谪感慨,是元白唱和诗的代表作品,两首诗内容呼应,情感相通,都是中唐酬赠诗的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

二十年来谙世路,三千里外老江城
本句对仗极为工整,用极简的文字概括了诗人二十余年的人生阅历与贬谪处境。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待