乐府古题序 织妇词

织夫何太忙,蚕经三卧行欲老。

蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。

早征非是官人恶,去岁官家事戎索。

征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕。

缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。

东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。

檐前袅袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。

羡他虫豸解缘天,能向虚空织罗网。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感同情 · 批判
创作背景
中唐战乱赋税加重
本诗创作于唐宪宗元和十二年(817年),当时中唐朝廷为平定藩镇叛乱频繁用兵,军费开支巨大,官府提前征收丝税填补军费缺口,民间织户负担陡增,元稹作此诗记录这一社会现实,践行新乐府“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作主张。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代新乐府体裁,是中唐新乐府运动的代表作品之一。新乐府首创于杜甫,经元稹、白居易等人推广,以反映社会现实、针砭时弊为核心创作宗旨,不受旧乐府古题束缚,句式长短灵活,便于叙事抒情。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对辛勤劳作却遭残酷剥削的底层织户群体的深切同情,二是对封建官府为筹措军费提前征税、压榨民间财富的横征暴敛行为的尖锐批判,情感真挚厚重,现实指向性极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“三卧”,指蚕生长过程中的三次蜕皮休眠,每次休眠后蚕都会长大一圈,三眠之后蚕就快要结茧了。第二个重点词是“戎索”,这里指军事行动、战事。第三个重点词是“挑纹”,指古代丝织品的提花织造工艺,需要手工调整经纬线织出复杂花纹,技术难度很高。第四个重点词是“虫豸”,指虫子,这里代指檐下的蜘蛛。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的用法,都是当时的常用语义。
逐句白话释义
第一二句是说织户为什么这么忙碌,原来蚕已经过了三次休眠,马上就要变老结茧了。第三四句是说大家祈祷蚕神保佑早点产出蚕丝,因为今年官府收丝税的时间比往年早很多。第五六句是说提前征税不是地方官员狠心,是去年朝廷要打仗需要大量军费。第七八句是说前线的士兵打仗很苦需要丝绸包扎伤口,立了功的将领还要更换新的丝绸帐幕。第九十句是说普通的丝帛大家还能勉强努力织出来,但是复杂的提花织物实在太难织造了。第十一十二句是说东边邻居家的两个女儿都已经满头白发,就因为会织提花的织物,一直被官府征调,到现在都没法出嫁。第十三到十六句是说屋檐前飘着轻轻的游丝,上面有蜘蛛灵巧地爬来爬去,织妇羡慕这些虫子能顺着天空的方向,在虚空里自由自在地织网。
核心主旨与内容概括
这首诗全篇站在织户的视角展开叙述,先写织户忙碌的原因是官府提前征收丝税,再写提前征税的背景是朝廷要打仗,最后写织户的悲惨遭遇,甚至有女子因为会织提花织物一辈子都没法出嫁。全诗通过朴实的叙事,展现了中唐时期底层劳动者受到的残酷剥削,表达了诗人对普通百姓的深切同情,也批判了官府不合理的赋税制度。整首诗没有华丽的修饰,全部用直白的语言讲出真实的社会状况,很有感染力。
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要沉重平实,不要用太夸张的语调。开头两句要读出疑问和沉重的感觉,中间叙事部分语速放缓,读到“东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得”的时候要放慢语速,加重语气,体现出沉痛的情感。最后四句写到蜘蛛的时候,要读出羡慕又无奈的语气,收尾要轻一点,留下余味。每句之间的停顿不要太长,保持叙事的流畅感。
句式仿写指导
这首诗里用了“不是……是……”的转折句式,还有前后对比的写法,大家仿写的时候可以学习这种结构。比如写劳动者的辛苦,可以先写表面的原因,再写背后的深层原因,最后用一个其他事物做对比,突出想要表达的情感。比如“环卫工人何太忙,昨夜大雪积三尺。雪早清扫非是职责要求严,是今早市民要上班出行。”这种写法可以让叙事有层次,情感表达更自然。
名句写作应用
“东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得”这句名句,可以用在描写古代底层劳动者的遭遇、批判不合理的制度、描写传统工匠的困境这类主题的写作里。比如写关于古代赋税制度的作文时,可以引用这句诗,说明古代工匠受到的人身束缚,比单纯的说理更有说服力。也可以用在描写传统技艺传承的文章里,说明古代技艺传承背后劳动者付出的代价。
关联知识图谱
白居易《卖炭翁》同体裁|同主题
《卖炭翁》和本诗都是唐代新乐府运动的代表作品,都是以底层劳动者的视角,揭露封建官府剥削百姓的社会现实,创作宗旨完全一致,都符合新乐府“为时为事而作”的要求。

名句 CLASSIC LINES

东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得
该句以极为直白沉痛的笔触,写出了织户女子因掌握提花织造技艺,被官府长期征调服役,直至满头白发都无法出嫁的悲惨遭遇。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待