乐府古题序 古筑城曲五解 四

因兹请休和,虏往骑来过。

半疑兼半信,筑城犹嵯峨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言诗
情感家国情怀 · 忧国忧民
创作背景
中唐吐蕃和议背景
本诗作于唐宪宗元和年间,当时唐王朝与吐蕃多次举行和议,但吐蕃时常背约侵扰边境,朝廷内部对和议态度分歧较大,元稹创作本组《古筑城曲》正是针对这一时事,表达对边防政策的思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古题乐府体裁,是中唐新乐府运动背景下的创作,沿用汉代以来《筑城曲》传统古题,以现实主义笔触反映边地时事,符合乐府诗“感于哀乐,缘事而发”的创作传统,在唐代乐府诗发展中具有典型性。
情感 · 解读
本诗核心情感是对中唐边地和议不确定性的理性忧虑,既不盲目主战也不轻信和议,倡导居安思危的边防思维,体现了中唐士大夫对国家边防安全的责任感,历代主流解读均认可其理性务实的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“休和”指休战议和。“虏”是古代对边境少数民族政权的称呼,这里指吐蕃势力。“骑”指骑兵。“嵯峨”原本形容山势高耸的样子,这里指城墙修筑得高大坚固。字词解释均贴合诗歌语境,没有生僻义项。
逐句白话释义
第一句意思是因为边境的战事,双方请求休战议和。第二句意思是吐蕃的骑兵还是经常在边境往来经过,没有完全撤走。第三句意思是朝廷对于这次和议的诚意,一半怀疑一半相信。第四句意思是因此还是继续把边防的城池修筑得高大坚固,不放松防备。释义直白易懂,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕中唐时期唐王朝与吐蕃的和议事件展开,写出了当政者面对和议的谨慎态度,点明了即便有和平约定也不能放松边防建设的道理,整体内容贴近现实,传递出朴素的忧患意识,适合所有读者理解。
跨学科 · 是什么
中唐与吐蕃的和议史实历史学
中唐时期唐王朝和西部的吐蕃政权有过多次和议,双方打打停停持续了很长时间。和议期间吐蕃也经常会违反约定侵扰边境,所以当时朝廷一直不敢放松边境的防御。这个历史背景是这首诗创作的现实基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:因兹/请/休和,虏往/骑/来过。半疑/兼/半信,筑城/犹/嵯峨。整体语气要沉稳厚重,前两句读出背景的严肃感,后两句读出态度的坚定感,语速不要过快,每个断句处稍作停顿即可。
句式仿写指导
可以仿写“半疑兼半信”的“半A兼半B”句式,用来表达两种情绪或者态度同时存在的状态。比如仿写示例:“面对突然到来的获奖通知,她半喜兼半疑,不敢相信是真的。”仿写时要注意前后两个字是反义词或者对立的状态,符合语境即可。
名句写作应用
“半疑兼半信,筑城犹嵯峨”这句可以用在表达忧患意识、底线思维的写作场景中。比如写面对不确定的风险时的应对态度,就可以用这句举例:“面对合作方给出的优厚条件,我们还是要保持‘半疑兼半信,筑城犹嵯峨’的态度,提前做好风险预案。”应用时贴合语境即可。
关联知识图谱
《筑城曲》古题同源古题
本诗是《古筑城曲五解》的第四首,沿用了汉代以来的《筑城曲》传统乐府古题,这类古题的创作内容大多和修筑城墙、守卫边防有关,本诗的主题也符合古题的传统创作范围。

名句 CLASSIC LINES

半疑兼半信,筑城犹嵯峨
该句以直白的语言刻画了面对和议的理性态度。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待