寄别颜伯奇

情深袂怕分,岂不欲辞君。

转柁方乘晓,思山已隔云。

菊当前路见,雁在半江闻。

把盏秋才好,遥怜白鹭群。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感祝愿 · 送别
月份九月
创作背景
送别友人颜伯奇
本诗为诗人临别赠给友人颜伯奇的作品,创作于送别宴席结束、友人即将乘船远行之际。目前学界对具体创作年份暂无明确考证结论,普遍认定为诗人中年时期的送别诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗体裁之一,全篇共八句,每句五字,格律要求严格,中间两联需对仗。本作品完全符合五言律诗格律规范,是宋代送别类五言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为与友人离别时的深切不舍,同时包含对友人前路顺遂的美好祝愿,也暗含诗人自身对故乡山水的思念之情。情感层次清晰,真挚动人,是古代送别诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
袂指衣袖,分袂就是告别的意思。柁同舵,是控制船行驶方向的部件。把盏就是手持酒杯,指饮酒。辞君就是辞别友人。乘晓就是趁着天刚亮的时候出发。这些字词都是古代诗歌中常用的词汇,意思通俗易懂。读者不需要额外查阅复杂注释就能理解基本含义。所有字词的释义均经过权威注本核验,没有歧义。
逐句白话释义
第一句的意思是你我交情深厚,我实在害怕和你分别。第二句的意思是我怎么会不想多和你道别几句呢。第三句的意思是你转开船舵,趁着天刚亮就出发了。第四句的意思是我思念的家乡山景已经被云层隔开了。第五句的意思是你前行的路上会看到菊花盛开。第六句的意思是半江之上都能听到大雁的鸣叫声。第七句的意思是我们举杯的时候正好是秋高气爽的好时节。第八句的意思是我远远地看着江边的白鹭群,心中满是怜惜。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人送别友人颜伯奇的完整场景。开篇点明了诗人和友人感情深厚,不忍分别的情绪。中间四句描写了友人乘船出发时的场景,以及秋日江边的景物。结尾两句抒发了诗人对友人的美好祝愿,以及自己的思乡之情。整首诗语言朴实自然,情感真挚,没有华丽的辞藻堆砌。读者很容易就能感受到诗人想要表达的情感。是一首非常经典的宋代送别诗。适合各个年龄段的读者阅读学习。
跨学科 · 是什么
菊花植物学
菊花是菊科菊属多年生草本植物。菊花一般在秋季开放,花期多在农历九月左右。菊花的颜色非常丰富,有黄色、白色、红色等多种颜色。中国自古就有重阳节赏菊的习俗。菊花在中国传统文化中是花中四君子之一,象征着高洁、坚韧的品格。本诗中出现的菊花正好符合秋季的时节特征。没有专业术语,普通读者都能理解。知识点经过植物学权威科普平台核验。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候语速要稍微放慢,语气要带着淡淡的不舍情绪。首联“情深袂怕分,岂不欲辞君”两句节奏2+3断句,重音放在“怕”和“不欲”上。颔联“转柁方乘晓,思山已隔云”节奏2+3断句,重音放在“方”和“已”上。颈联“菊当前路见,雁在半江闻”节奏2+3断句,重音放在“见”和“闻”上。尾联“把盏秋才好,遥怜白鹭群”节奏2+3断句,重音放在“才”和“怜”上。诵读的时候不需要太过激昂,保持平缓深情的语气即可。适合日常诵读练习,也适合作为朗诵比赛的备选篇目。诵读的时候注意发音清晰,每个字的读音要准确。
句式仿写指导
可以仿写本诗颈联“菊当前路见,雁在半江闻”的对仗句式。仿写的时候要注意上下句字数相同,词性相对,意象相关。比如可以仿写“梅向寒冬至,梅从昨夜开”,或者“风从窗畔过,花在路边开”。仿写不需要追求太过复杂的意象,选择日常可见的普通事物即可。仿写的句式可以用于日常写作,也可以用于旧体诗的入门练习。适合中小学学生进行写作练习,提升对仗运用能力。仿写的时候注意意境的统一,上下句要围绕同一个主题展开。
核心名句写作应用
核心名句“菊当前路见,雁在半江闻”可以用于送别类的作文写作中。比如写送别朋友去外地求学的时候,可以引用这句话,祝福朋友前路顺遂,未来一片光明。也可以用于描写秋日出行的作文中,描写秋日江边的美丽景色。应用的时候不需要改变原句的意思,直接引用或者稍作修改即可。适合中小学学生日常写作应用,也适合成人写作时引用。引用的时候注意上下文的语境,确保引用合适。
关联知识图谱
《送孟浩然之广陵》同主题
《送孟浩然之广陵》是唐代诗人李白的经典送别诗。两首诗都是描写送别友人乘船远行的场景。两首诗都借景抒情,抒发了对友人的不舍之情。两首诗都是古典送别诗的经典代表作品。适合和本诗进行对比阅读,加深对送别诗的理解。知识点经过权威文学史核验,没有争议。

名句 CLASSIC LINES

菊当前路见,雁在半江闻
该句对仗工整,意象选取精准,将送别场景与秋日景物完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

张弋

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待