栗禁

宵长非一梦,欲记已迷茫。

照镜枯于腊,梳头落似霜。

病疴如退愈,贫屡又商量。

所嗜惟崖栗,今年不敢尝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘
创作背景
晚年贫病忌口有感
本诗作于元代诗人方回晚年寓居杭州时期,作者彼时贫病交织,因病情要求需忌口平素最喜爱的野生崖栗,生活的细碎困境触发创作灵感,遂写下这首记录日常小事的诗作,无特殊时代背景关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁五言律诗,全诗共8句,每句5字,遵循律诗基本格律要求。这类体裁成熟于唐代,注重平仄对仗与押韵规范,是古典近体诗的核心体裁之一,历代文人多用其抒写日常情志与个人感悟。
情感 · 解读
本诗核心情感为晚年贫病交加的无奈感,以及口腹嗜好被迫克制的细微怅惘,没有激烈的情绪抒发,全以平实日常的细节传递出普通人面对生活困境的松弛与自嘲,情感真挚接地气,易引发大众共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,“腊”指腊月腌制的干肉,这里用来形容人枯瘦的状态。第二,“疴”就是疾病的意思,是古代对小病的常用说法。第三,“崖栗”指生长在山崖上的野生栗子,口感比人工种植的栗子更香甜。第四,“商量”在这里是调侃的说法,指贫困接连找上门。第五,“嗜”就是特别喜爱、偏爱的意思。第六,“禁”就是忌口、不能食用的意思,对应题目里的栗禁。第七,“宵长”指冬天夜晚漫长。第八,“迷茫”指记不清梦境的模糊状态。第九,“落似霜”指头发白得像霜一样,掉落的头发也白如霜雪。第十,“退愈”指病情慢慢好转、逐渐痊愈。
逐句白话释义
第一句“宵长非一梦”翻译为:冬天的夜晚特别漫长,我睡着之后做了好几个梦。第二句“欲记已迷茫”翻译为:想要回想梦里的内容,却已经什么都记不清了,只剩模糊的印象。第三句“照镜枯于腊”翻译为:对着镜子照,发现自己瘦得比干肉还要干枯没有光泽。第四句“梳头落似霜”翻译为:梳头的时候掉下来的头发,白得就像霜雪一样。第五句“病疴如退愈”翻译为:身上的小病看起来好像慢慢好转,快要痊愈了。第六句“贫屡又商量”翻译为:可是贫穷的状况却接连找上门,好像要和我商量什么事一样。第七句“所嗜惟崖栗”翻译为:我这一辈子最喜欢吃的东西,就是山崖上长的野生栗子。第八句“今年不敢尝”翻译为:可是今年因为生病要忌口,我连一颗都不敢吃。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是作者晚年日常生活里的一件小事,他晚年生活贫困,身体也不好,好不容易病情有点好转,却连自己最喜欢吃的野生栗子都要忌口不能吃。整首诗没有写什么宏大的事件,也没有抒发什么激烈的感情,只是平平实实地记录了生活里的一个小遗憾,却让读者能感受到普通人面对生活困境时的那种无奈又带点自嘲的心情,非常真实接地气。
读写应用
基础诵读指导
第一,诵读的时候每句采用2-3的断句节奏,比如“宵长/非一梦,欲记/已迷茫”,停顿不要太长。第二,整体语气要平缓放松,带一点点淡淡的怅惘,不要读得太沉重或者太悲伤。第三,前四句语速稍慢,体现夜晚刚醒的迷茫感,颈联读的时候带一点点自嘲的语气,尾联读的时候放缓语速,突出那种小小的遗憾感。第四,重音放在“惟”和“不敢”两个词上,突出对栗子的喜爱和不能吃的无奈。第五,每联之间停顿1秒,整体诵读时长控制在1分钟左右就可以。
基础句式仿写指导
你可以仿写尾联“所嗜惟XX,今年不敢尝”的句式,来写自己生活里的小克制、小遗憾。比如写减肥的时候可以写“所嗜惟奶茶,近来不敢尝”,写上火的时候可以写“所嗜惟火锅,近日不敢尝”,写攒钱的时候可以写“所嗜惟球鞋,本月不敢尝”。这种句式的特点是前半句点出自己的喜好,后半句点出不能做的原因,直白又有反差感,很适合用来表达日常的小情绪,写朋友圈或者日常随笔都很合适。
核心名句写作应用
“所嗜惟崖栗,今年不敢尝”这句名句可以用在很多日常写作场景里。第一个场景是写个人生活感悟的随笔,比如写自己生病忌口、减肥克制饮食的时候,用这句诗可以增加文化感,比直白说“我想吃但是不能吃”更有韵味。第二个场景是写美食相关的文章,比如写某种食物特别好吃,但是因为各种原因吃不到的时候,用这句诗可以很好地表达遗憾的心情。第三个场景是写普通人生活困境的文章,用这句诗可以体现出小人物生活里的那些微小却真实的无奈,很有共情力。
关联知识图谱
方回同作者
《栗禁》是元代诗人方回的晚年诗作,方回是元代重要的诗论家与诗人,著有《瀛奎律髓》等作品。
五言律诗同体裁
《栗禁》属于五言律诗体裁,是元代近体诗创作的代表性日常题材作品。

名句 CLASSIC LINES

所嗜惟崖栗,今年不敢尝
这两句直白平实写出作者的日常小遗憾,没有任何修饰却极具感染力,是古典诗词中少见的极具当代生活共鸣的名句。

标签 TAGS

作者 POET

赵师秀 1170年-1219年
南宋宗室、进士、官员、诗人,永嘉四灵代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待