金国贺正旦使人到阙紫宸殿宴致语口号 其二

六龙扶辇下云间,紫殿风微响佩环。

朔漠远驰邻国信,前星亲押外朝班。

九宾重译瞻宸极,万岁三声绕寿山。

大史预占年大有,更添喜色上天颜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感祈福
节日春节
月份正月
创作背景
南宋紫宸殿接待金国贺正旦使臣宴
南宋时期宋金保持交聘制度,金国每年派遣使臣赴南宋临安贺正旦,朝廷于紫宸殿举办官方接待宴会,本诗为宴会配套教坊致语的口号作品,为奉命创作的礼仪类文学。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代宫廷教坊致语配套的口号体裁,是七言律诗的特殊应用门类。口号为宴会正式开始前的颂祝类诗作,格律工整,风格庄重雍容,是宋代宫廷礼仪文学的典型载体,在两宋宫廷宴饮、外事接待等场合广泛使用。
情感 · 解读
本诗核心情感为歌颂南宋朝廷威仪,庆贺宋金邦交平顺、新年朝贡礼成,同时祈愿当年农业丰收、国运昌隆,整体情绪庄重喜庆,充满官方颂祝的中正平和特质,无个人抒情色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
六龙指皇帝车驾的六匹马,古人认为天子车驾用六马,以龙喻马。扶辇指簇拥皇帝的车驾。紫殿即紫宸殿,是南宋皇宫的主殿之一。佩环指官员身上佩戴的玉制饰品,行走时会发出响声。朔漠指北方的沙漠地区,这里代指金国。前星是古代星象中象征太子的星,这里代指太子。九宾是古代最隆重的外交礼仪,由九位礼宾官依次接引宾客。重译指多重翻译,指代语言不通的外邦使臣。宸极指北极星,古代用来代指皇帝。大史即太史,是古代掌管天文历法、占卜吉凶的官员。年大有指大丰收的年景。天颜指皇帝的容颜。
逐句白话释义
第一句写皇帝的车驾在侍从簇拥下从皇宫中出来,就像从云间降临一般。第二句写紫宸殿里微风轻拂,官员们身上的玉佩发出清脆的响声。第三句写金国的使臣从遥远的北方沙漠赶来,送来邻国的贺年国书。第四句写太子亲自主持外邦使臣的接待班列。第五句写外邦使臣在九宾礼的接引下,通过翻译的协助,瞻望皇帝的仪容。第六句写群臣和使臣齐呼万岁的声音,久久环绕在皇宫的殿宇之间。第七句写太史官提前占卜出今年会是大丰收的好年景。第八句写这好消息让皇帝的脸上更添了喜悦的神色。
核心主旨与内容概括
本诗完整描绘了南宋朝廷在紫宸殿接待金国贺正旦使臣的盛大宴会场景。从皇帝驾临殿宇写起,依次描写了使臣远道而来、太子主持接待、朝贺礼仪隆重的全过程,最后落脚于丰年的预兆和皇帝的喜悦。全诗都是官方颂祝的内容,没有个人情感的抒发,充分体现了宋代宫廷礼仪文学的特点,展现了南宋时期宋金交聘的历史场景。
跨学科 · 是什么
宋金交聘制度历史学
宋金自绍兴和议后,确立了正式的交聘制度,双方每年都会在正旦、皇帝生辰等节点互相派遣使臣祝贺。使臣的接待、朝会的流程都有严格的礼仪规定,紫宸殿宴是接待外邦使臣的最高规格礼仪之一。对应诗句是“朔漠远驰邻国信”。文学表达是金国使臣远道而来送国信,科学事实是这是宋金之间固定的官方外交礼仪,已经执行了近百年。所属学科是历史学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗诵读时采用七言诗标准的二二三断句节奏,每句中间做短暂停顿。整体语气要庄重洪亮,带有喜庆颂祝的情感,前四句语速稍缓,体现朝会的庄重感,后四句语速稍提,体现喜庆的氛围。读“万岁三声绕寿山”时可以稍加重音,突出朝贺的宏大场面,读最后两句时语气要明朗,体现喜悦的情绪。
句式仿写指导
本诗的句式工整,适合仿写颂祝类的七言诗句。可以模仿“大史预占年大有,更添喜色上天颜”的结构,前半句写祥瑞预兆,后半句写人的情绪反应。比如仿写中秋场景可以写“玉宇初升月正圆,更添笑意满人间”,仿写开业场景可以写“瑞气先临门有喜,更添红火入新程”,仿写时要注意前后句的逻辑关联,词性相对,读起来朗朗上口。
名句应用
核心名句“大史预占年大有,更添喜色上天颜”适合用于岁末年初的贺年类文章、官方新年致辞、描写农业丰收的新闻报道等场景。比如写某地新年团拜会的文章可以用:“现场处处洋溢着喜庆的氛围,正应了古诗所说‘大史预占年大有,更添喜色上天颜’,大家都对新一年的发展充满了信心。”写全年粮食丰收的报道也可以用这句来引出丰收的喜悦。
关联知识图谱
真德秀同场合配套诗作同主题
两首诗为同一场紫宸殿接待金国贺正旦使臣宴会创作的配套致语口号,内容前后衔接,第一首侧重写宴会的歌舞场景,第二首侧重写朝贺礼仪和丰年祈愿,均为真德秀的礼仪文学作品。

名句 CLASSIC LINES

大史预占年大有,更添喜色上天颜
该句是本诗核心名句,以古代史官占岁的传统为切入点,将邦交礼成与丰年祈愿结合,落脚于帝王的喜悦,完美契合官方颂祝的创作目的,后世常被用于描写岁初贺庆、丰年预兆的场景。

标签 TAGS

作者 POET

真德秀 1178-1235
南宋官员、理学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待