出郊怀汪尚中代简

一春烟雨尽愁端,晴日郊行尚怕寒。

芳草被堤风信过,杂英满甸雪泥干。

刘郎去后花无恙,杜牧来迟春渐阑。

明日为君开社瓮,莫教人倚玉栏看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思友 · 惜春
创作背景
暮春郊行代简寄友
本诗为南宋吴潜暮春晴日出游郊外时所作,诗人见郊野暮春景致宜人,憾友人汪尚中未能同游,故创作此诗代替书信,邀约友人前来共饮赏春。学界对具体创作年份暂无定论,普遍认为作于吴潜任地方官期间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌近体诗体裁的一种,起源于南北朝时期,唐代初年正式定型。全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、中间两联对仗、押韵严格,是历代文人抒情言志的核心体裁之一,在中国古典诗歌发展史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,一是暮春郊行见春色将尽生发的淡淡惜春惆怅,二是见景思人、主动邀约好友汪尚中共赏春景共饮社酒的真挚恳切。历代主流解读均认为本诗情感自然直白,无刻意雕琢痕迹,感染力极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“愁端”指愁绪的来源与开端。“郊行”指到郊外出行游玩。“风信”指应季节到来的风,也叫花信风。“杂英”指各色野生花卉。“甸”指郊外平坦的田野。“春渐阑”指春天逐渐临近尾声,“阑”是残、尽的意思。“社瓮”指春社日祭祀酿造的酒。“玉栏”指玉石栏杆,这里泛指观景的栏杆。
逐句白话释义
整个春天的烟雨蒙蒙都满是愁绪的引子,天气放晴到郊外出行还能感觉到残余的寒意。芳草长满了堤岸,应时的春风刚刚吹过,各色野花铺满了郊野平地,雪融化后的泥地已经干透。刘郎离开之后这里的花还安然开放,杜牧来得太迟春天已经快要走到尽头。明天我要为你打开社日酿好的美酒,你可不要让我独自靠在栏杆上等你啊。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人暮春时节晴日到郊外游玩时看到的景色。诗人先是交代了春日多雨、放晴后仍有寒意的天气特点,接着描写了郊野芳草满堤、野花遍地的暮春盛景,之后用两个历史人物的典故抒发了惜春的怅惘情绪,最后直接表达了对友人汪尚中的怀念,以及邀约对方来共饮赏春的诚意。整首诗内容通俗易懂,情感十分真挚动人。
跨学科 · 是什么
芳草、杂英植物学
诗句里的“芳草”是对堤岸上生长的绿色草本植物的统称,“杂英”是对田野中各色野花的统称。暮春时节长江中下游地区气温回升到15到20摄氏度左右,降水充沛,非常适宜草本植物和野花生长。这类植物的花期大多集中在3到4月,和诗中描写的暮春时节景色完全吻合。普通读者不需要专业植物学知识就能理解诗句描写的繁盛春景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓柔和,带一点淡淡的惆怅和诚恳的语气。第一二句语速稍慢,读出春日刚放晴还带寒意的氛围感。第三四句语调可以稍微上扬,读出郊野春景的明媚感。第五六句语速放缓,读出惜春的惆怅情绪。第七八句语气要恳切,读出邀约友人的诚意。停顿的话按照七言律诗的节奏,每句前四字和后三字之间停顿,比如“一春烟雨/尽愁端”。
句式仿写指导
可以仿写本诗用历史典故抒发个人情绪的句式,先写眼前看到的景色,然后用两个和情绪相关的古人典故表达自己的感受,最后直白表达自己的诉求或者想法。比如可以写“东坡去后竹仍翠,渊明来迟菊已残,今日为君开旧酿,莫教人待月影寒”,就是仿照本诗的结构来写的。仿写的时候要注意典故和自己要表达的情绪匹配,前后逻辑连贯,读起来朗朗上口。不需要刻意追求对仗特别工整,能通顺表达情绪就可以。
名句应用指导
“刘郎去后花无恙,杜牧来迟春渐阑”可以用在描写暮春景色的作文里,也可以用来表达错过美好景色的遗憾情绪。“明日为君开社瓮,莫教人倚玉栏看”可以用在邀约亲朋好友聚会的场景里,也可以用在表达等待某人的心情的文章里。比如写邀约朋友来家里赏春吃饭的消息,就可以用这两句诗来结尾,显得很有文化底蕴,也能表达自己的诚意。日常写作和社交场景都可以灵活使用这两句名句。
关联知识图谱
《钱塘湖春行》同体裁|同主题
《钱塘湖春行》是唐代白居易所作的七言律诗,和本诗一样都是描写春日郊外游玩所见景色的作品,都表达了对春日景色的喜爱之情。两首诗的结构类似,都是先写天气,再写郊外景色,最后抒情。适合放在一起对比阅读,加深对七言律诗体裁和春景主题诗歌的理解。

名句 CLASSIC LINES

刘郎去后花无恙,杜牧来迟春渐阑。明日为君开社瓮,莫教人倚玉栏看
这四句是本诗核心名句,前二句用典贴切,含蓄蕴藉地传递出惜春怅惘,后二句语气直白恳切,将邀友的诚意展现得生动自然。历代诗话多提及本句用典之妙,后世常用来表达惜春情绪、邀约友人等场景,传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

吴泳 生卒年不详,约公元1224年前后在世
南宋中期文官、文学家,擅长词作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待