送卢次夔赴仲父校书之诏

离家向京国,客思独从容。

有句诗人读,无书馆吏供。

蛰雷先一月,晴岭沓千峰。

马上思亲处,题缄寄所逢。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 送别
节气惊蛰
月份正月
创作背景
创作背景
本诗为南宋江湖诗派代表诗人戴复古所作赠别诗,创作于嘉定年间诗人游历浙东时期,是为送友人卢次夔赴南宋都城临安应诏任校书郎一职而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句四十字,格律严谨,对仗工整。五言律诗成熟于初唐时期,是唐宋两代文人常用的诗歌体裁,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为对友人赴任的欣赏赞美、前路顺遂的美好祝愿,以及恳切的惜别牵挂,整体情感哀而不伤,平和真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“校书”指校书郎,是古代负责校勘典籍的官职。“仲父”是对父亲弟弟的尊称,这里指卢次夔的叔父。“京国”指南宋都城临安,也就是今天的杭州。“客思”指旅人在外的思绪。“蛰雷”指惊蛰时节响起的春雷,这里比喻朝廷的征召诏书。“馆吏”指掌管馆阁典籍的吏员。“沓”是重叠、连绵不绝的意思。“题缄”指在信封上题写收信人信息,代指寄信。
逐句白话释义
第一句写卢次夔离开家乡前往京城。第二句写他作为旅人心态从容平和,没有惶惑之感。第三句夸赞他的诗作水平高超,流传在外被很多诗人品读。第四句说他才学渊博,不需要馆阁的吏员为他提供典籍参考。第五句写出行时节比惊蛰早一个月,仿佛春雷提前为他送行。第六句写他沿途要经过无数连绵起伏、晴光照耀的山岭。第七句叮嘱他骑马赶路途中思念亲人的时候。第八句要把沿途所见的景色写下来,寄回家中与亲人分享。
核心主旨概括
本诗是一首赠别诗,创作目的是送友人卢次夔前往京城应诏赴任。诗人首先点明友人赴任的事件,夸赞了友人出众的文学才华。随后描写了友人出行的时节与沿途的风光景色,暗含对友人前路顺遂的美好祝愿。最后叮嘱友人赶路途中不要忘记给家里寄信,慰藉亲人的思念之情。整首诗情感真挚,没有过分的悲戚之感,满是对友人的欣赏与期许。
跨学科 · 是什么
惊蛰节气天文学
惊蛰是中国传统二十四节气中的第三个节气,位列雨水之后、春分之前。惊蛰的交节时间一般在每年公历的3月5日到6日之间,对应农历的二月上旬。古人认为惊蛰时节阳气上升,春雷初响,蛰伏在地下过冬的昆虫动物会被雷声惊醒,因此将这个节气命名为惊蛰。诗句中提到“蛰雷先一月”,说明卢次夔出发的时间比惊蛰早一个月,也就是公历的2月前后。这个时节正值初春,寒意尚未完全消退,但是已经能感受到春日临近的气息。诗人特意点明这个时间点,也暗含着友人的仕途将像即将到来的春天一样充满生机的美好寓意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓真诚,带有温和的期许感,不需要过于悲伤。首联两句节奏稍慢,重音落在“京国”和“从容”上,点明送别事件与友人的心态。颔联两句语速稍快,重音放在“有句”和“无书”上,突出对友人才华的赞赏之意。颈联两句语调可以稍微上扬,重音放在“蛰雷”和“千峰”上,读出景色的开阔感与祝福的深意。尾联两句语气要放缓放柔,重音放在“思亲”和“寄所逢”上,读出叮嘱的恳切感。每句的停顿节奏按照“二一二”的五言律诗标准节奏划分即可,比如“离家/向/京国,客思/独/从容”。
句式仿写指导
本诗颔联“有句诗人读,无书馆吏供”是工整的五言对仗句式,上下句语义相反相成,适合仿写赠别类作品。仿写时首先要确定上下句的核心语义关联,比如围绕被送人的优点展开,上句写对方的长处,下句写对应的优势。要严格遵循对仗的规则,词性相对,平仄协调,语义相关。比如可以仿写为“有文儒士赏,无策吏人轻”,对应夸赞对方文章写得好,有谋略不会被官吏轻视。仿写时要注意贴合送别的场景,不要脱离赠别的核心情感。
名句应用指导
“蛰雷先一月,晴岭沓千峰”这句诗适合用在描写初春出行、仕途起步、新征程开启的写作场景中。比如写朋友升职调任的祝福语时,可以引用这句诗,表达对对方前路顺遂、未来一片光明的美好祝愿。也可以用在描写初春登山远足的游记中,用来描写初春时节山岭连绵、春景将至的景色。还可以用在开学季、新项目启动的文案中,寓意新的阶段充满生机与希望。
关联知识图谱
《送吴伯成归建昌》同主题
两首都是戴复古创作的赠别友人的五言律诗,情感基调都是真诚平和,充满对友人的美好期许,符合戴复古一贯的创作风格。

名句 CLASSIC LINES

蛰雷先一月,晴岭沓千峰
本句是全诗核心名句,运用双关手法,既点明出行时节与沿途景色,又暗含对友人仕途顺遂的美好祝愿,后世常被用于描写初春出行、新征程开启的场景。

标签 TAGS

作者 POET

戴栩
南宋永嘉籍文人、官员,永嘉学派传人,存诗150余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待