相和歌辞 王昭君二首 二

昭君拂玉鞍,上马啼红颊。

今日汉宫人,明朝胡地妾。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感故国之思
创作背景
盛唐乐府旧题创作
本诗为李白沿用汉代以来乐府旧题《王昭君》创作的咏史作品,创作于盛唐开元年间李白漫游时期,属其早年咏史乐府系列作品。本诗为同题二首的第二首,无明确对应具体历史事件触发,为文人拟古创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代乐府旧题创作,体裁为五言古绝,归属相和歌辞范畴。相和歌辞是汉代以来民间歌谣与官方乐府结合的文体,多以叙事咏史为核心内容。唐代文人多沿用旧题创作新辞,赋予古题新的情感内涵。本诗严格遵循乐府旧题《王昭君》的传统创作主题,在体裁框架内完成个性化表达。
情感 · 解读
本诗核心情感为对王昭君辞别汉宫远嫁胡地的悲戚境遇的共情,既包含对昭君被迫离乡、命运落差的同情,也暗含对古代和亲制度下女性悲剧命运的隐性审视。历代主流解读均认可其以极简笔法传递出的厚重悲悯情绪,无明显情感解读分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉鞍指用玉装饰的马鞍,是古代贵族出行的豪华配饰,此处指昭君出塞所乘马匹的鞍具。啼红颊指沾着泪水的脸颊,红颊是指汉代女性用胭脂涂抹的红色妆容。汉宫指汉代皇宫,这里特指西汉时期的皇室宫廷。胡地指古代中原王朝对北方游牧民族聚居区域的统称,此处指匈奴活动的塞外区域。妾是古代女性对自己的谦称,此处指代昭君嫁到匈奴后的身份。整首诗的字词均为唐代通用书面语,无生僻通假字与古今异义情况。你可以通过这些字词的基础含义快速理解诗歌的表面内容。这些注释是读懂本诗最基础的知识支撑。
逐句白话释义
第一句的意思是王昭君伸手拂过装饰着美玉的马鞍,准备出发。第二句的意思是她翻身上马,涂着胭脂的脸颊上挂满了泪水。第三句的意思是今天她还是汉朝皇宫里的宫人,身份是大汉王朝的子民。第四句的意思是等到明天,她就会成为北方匈奴首领的妾室,远离故土生活在陌生的塞外。所有释义均严格贴合诗句字面含义,未添加额外的文学演绎内容。你可以通过逐句对照的方式完全理解诗歌每一句的具体内容。这种直白的释义适合所有文化水平的读者快速把握诗歌内容。释义不存在偏差或错误解读的情况。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了王昭君辞别汉宫、远嫁匈奴时的悲伤场景,通过短短四句诗展现了她命运的巨大落差。全诗没有多余的修饰,用最朴素的笔法传递出对昭君悲惨遭遇的深切同情。它是古代众多咏叹王昭君的诗歌中非常有代表性的短作品。你可以快速抓住“命运落差”这个核心来理解全诗的情感内核。这首诗的主旨没有复杂的隐藏含义,属于直白抒情的咏史作品。它的内容完全围绕昭君出塞的经典历史场景展开,没有偏离传统昭君题材的创作主题。所有读者都能很容易地理解这首诗想要表达的核心意思。
跨学科 · 是什么
昭君出塞历史事件历史学
昭君出塞是真实发生在西汉汉元帝时期的历史事件。当时宫女王昭君被赐给前来朝见的匈奴首领呼韩邪单于作为妻子。这次和亲促进了汉朝和匈奴之间的和平交流,维持了边境数十年的稳定。王昭君也因此成为中国历史上非常有名的和亲女性人物。很多文学作品都以她的故事为创作题材。你可以把诗歌内容和真实历史事件对应起来理解。文学作品里的昭君形象和真实历史有一定的艺术加工差异。这个历史事件是本诗创作的核心事实基础。大部分中国人都对昭君出塞的故事有基本的了解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要带有一些悲伤的感觉。第一句“昭君拂玉鞍”可以平缓诵读,第二个字“君”稍微拖长一点音。第二句“上马啼红颊”要放轻语气,读出哀伤感。第三句“今日汉宫人”语调稍微抬高一点,突出“今日”两个字。第四句“明朝胡地妾”语调要下沉,放慢语速,“胡地妾”三个字读得沉重一点。每句之间可以稍微停顿半秒,整体诵读时间控制在15秒左右比较合适。你可以多练习几次就能把握正确的诵读节奏。按照这个方法诵读能很好地传递出诗歌的情感。
句式仿写指导
这首诗最有特色的是最后两句的“今日/明朝”对比句式,你可以学习这种句式来写自己的内容。首先要找到两个有时间落差的身份或者状态,前面一句写当下的情况,后面一句写未来的变化。比如你可以写“今日校园人,明朝职场客”来形容毕业的状态。也可以写“今日堂前花,明朝风中絮”来写事物的变化。仿写的时候要注意前后两句的字数要相等,结构要对称。两个句子之间的落差越大,表达的冲击力就越强。你可以多尝试找不同的场景来练习这种对比句式。这种句式在日常写作中非常实用,能让你的表达更有力量。
名句写作应用
“今日汉宫人,明朝胡地妾”这句诗可以用在描写命运突然发生巨大变化的场景里。比如你写毕业的时候,可以化用这句话写“今日同窗友,明朝天涯客”来表达离别的伤感。你也可以用它来形容世事变化无常的感慨,比如写一个人境遇的巨大起伏。在写读后感、游记或者个人随笔的时候都可以使用这句话或者它的化用版本。使用的时候不需要修改原句的结构,直接对应场景替换里面的核心词汇就可以。它能让你的文字更有古典韵味,也能增强表达的感染力。很多作家都喜欢化用这句诗的结构来表达类似的情感。你可以在自己的日常写作里多尝试使用。
关联知识图谱
杜甫《咏怀古迹五首·其三》同主题
两首作品都是以王昭君出塞的故事为创作主题,都表达了对昭君命运的同情。杜甫的作品更长,情感更厚重,李白的作品更短,笔力更凝练。两首都是中国古代昭君题材诗歌的代表作品。你可以对照阅读来加深对这类主题作品的理解。它们的核心情感内核是一致的,只是表达方式不同。

名句 CLASSIC LINES

今日汉宫人,明朝胡地妾
该句以极端的时间对比凸显人物命运的剧烈落差,历代评注多赞誉其笔力简劲、冲击力强。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待