清明日送韦侍御贬虔州

寂寞清明日,萧条司马家。

留饧和冷粥,出火煮新茶。

欲别能无酒,相留亦有花。

南迁更何处,此地已天涯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感贬谪 · 送别
创作背景
江州贬所送别
本诗创作于唐宪宗元和十一年(公元816年),当时作者白居易因上书言事被贬为江州司马,清明当日偶遇被贬赴虔州的韦侍御,在自己的住所为友人饯行,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗体裁五言律诗,全篇共八句四十个字,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗起源于南朝齐永明时期,初唐逐步定型,唐代成为文人创作的主流诗歌体裁之一,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是清明时节独处贬谪之地的寂寥落寞,第二层是送别同遭贬谪友人的怅惘不舍,第三层是对友人南迁远谪的关切与同病相怜的身世之叹,情感真挚沉郁,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“韦侍御”指担任殿中侍御史或者监察御史官职的韦姓友人。“虔州”是唐代地名,在今天的江西省赣州市,当时比江州更偏远。“饧”指用麦芽或者米熬制的糖浆,是古代清明节常吃的食物。“出火”指清明节结束寒食禁火之后,重新生火做饭。“南迁”指向南方更偏远的地方贬谪。“天涯”指极其偏远、距离京城非常遥远的地方。这些字词都是唐代常用的书面语,含义明确,没有生僻用法。
逐句白话释义
第一句写清明这一天冷冷清清,没有往日的热闹氛围。第二句写我这个被贬的司马的家里,也是萧条冷清的样子。第三句写我们留了饧糖搭配着冷粥来吃。第四句写我们重新生起火来,煮今年刚采摘的新茶。第五句写即将分别,怎么能没有酒来饯行呢。第六句写我们相互挽留的时候,院子里还有正在开放的花可以欣赏。第七句写你还要往更南边的地方去,还能到什么更偏远的地方呢。第八句写我现在待的江州,已经是天边一样远的地方了。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者被贬江州期间,清明当天在自己家中送别同样被贬往更偏远的虔州的韦侍御的场景。全诗先写清明当日冷清的环境和自己家中的萧条境况,再写两人饯行时吃的食物和相处的细节,最后发出同病相怜的感慨。整首诗语言非常质朴,没有华丽的修饰,却把贬谪的苦闷和送别的不舍表现得十分真切,让读者能感受到作者当时低沉的情绪和对友人的关切之情。
跨学科 · 是什么
清明节食俗民俗学
这里涉及的是唐代清明节的饮食习俗。清明节前的寒食节有禁火的习俗,人们要吃提前做好的冷食,饧和冷粥都是当时寒食节到清明节期间常吃的食物。等到清明节的时候,就可以重新生火了,人们会煮新茶来喝,这也是唐代清明的传统习俗之一。这些习俗在唐代非常普及,上到皇室下到普通百姓都会遵守。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,不要太快。每句五字的停顿都是“二一二”或者“二三”节奏,比如“寂寞/清明/日,萧条/司马/家”“留饧/和/冷粥,出火/煮/新茶”。首联要读出寂寥的感觉,颔联要读得平缓,颈联可以稍微带一点温情,尾联要放慢语速,读出沉重感慨的语气。读的时候重音放在“寂寞”“萧条”“更何处”“已天涯”这几个词上,就能很好地表现出诗的情感。
句式仿写指导
这首诗的颈联“欲别能无酒,相留亦有花”采用的是“动作+反问/陈述”的对仗句式,我们平时写作的时候可以仿写这种句式,来表达两种相关的情境。比如写送别朋友的时候可以写“临行能无赠,相交亦有诗”,写春日郊游的时候可以写“探春能无伴,同行亦有风”。仿写的时候要注意前后两句的字数相同,词性相对,意思关联,就能写出和原句一样有韵味的句子。
核心名句写作应用
“南迁更何处,此地已天涯”这句名句可以用在两种写作场景中,第一种是写送别远行的亲友的时候,用来表达自己的不舍和对亲友前路的关切,比如写送同学去国外读书的作文,可以引用这句来表达自己的怅惘。第二种是写自己身处异乡的感悟的时候,用来表达漂泊的感受,比如写自己远离家乡求学或者工作的文章,可以用这句来抒发自己的乡愁。引用的时候不需要修改,直接用在句子的开头或者结尾就可以,能很好地增强文章的感染力。
关联知识图谱
《清明》杜牧同主题|同节日
两首诗都是以清明节为创作背景的唐诗,都描写了清明时节清冷寂寥的氛围,都抒发了作者当时低落的情绪,是唐代清明主题诗歌的代表作品。
《送杜少府之任蜀州》王勃同主题
两首诗都是唐代送别贬谪友人的作品,都涉及到贬谪地的偏远描写,都抒发了送别友人的真挚情谊,是唐代贬谪送别诗的典型作品。

名句 CLASSIC LINES

南迁更何处,此地已天涯
这句以极质朴的语言道出贬谪之人的天涯沦落之叹,表达身处异乡的漂泊之感与送别远行之人的怅惘情绪。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待