喜雨

去年春旱种不移,后来虽雨那及时。

至今田野有菜色,麦熟未救民啼饥。

今年雨泽知时好,出水秧针随处早。

晴无十日雨辄随,雨及一犁日还杲。

天心一念本好生,去年今年何爱憎。

古来藏室五千字,每叹凶年由大兵。

祇今崆峒才小熟,沟壑未苏犹五六。

兵端倚伏讵可量,且愿藩篱谨西蜀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感关切 · 咏史 · 忧国忧民 · 欣慰 · 民生 · 爱国 · 自省
创作背景
蜀中任职期间的旱灾与忧思
此诗创作于陆游在四川任职期间(具体年份学界有乾道八年或淳熙元年等不同考证)。当时蜀地遭遇春旱,严重影响农业生产,导致民生困苦。诗人目睹旱情与民瘼,后逢及时雨,有感而发。诗中“谨西蜀”之语,亦与南宋时期四川作为抗金重要战略基地的背景密切相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言古诗体裁,不拘平仄对仗,句式自由,便于叙事与抒情。此体源于汉魏乐府,至唐代发展成熟,适合表达复杂的社会现实与个人感慨。陆游此作继承杜甫、白居易新乐府传统,以古体写时事,体现了宋诗“以文为诗”、关注现实的倾向。
情感 · 解读
诗歌核心情感并非单纯的“喜雨”,而是交织着对及时雨的欣慰、对民生艰难的深切忧虑、对战争根源的反思以及对时局未来的隐忧。情感层次丰富,由眼前旱情之苦,到雨后之喜,再转入对历史与现实的深沉思考,最终归于对国防安全的关切,体现了陆游一贯的爱国忧民情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“种不移”指种子无法下播。“那及时”即“哪及时”,意为不及时。“菜色”指饥民营养不良的脸色。“秧针”形容刚出水的稻秧细如针。“杲”(gǎo)形容明亮。“好生”指爱护生灵。“五千字”代指老子《道德经》。“凶年”指荒年。“大兵”指大规模战争。“崆峒”为山名,此处或代指蜀地某处。“沟壑”指溪谷,喻指困苦或死亡之地。“藩篱”指屏障、边防。
逐句白话释义
去年春天干旱,种子都无法播下;后来虽然下雨,但哪里还来得及呢。直到如今,田野里的人们脸上还带着饥色;麦子虽然熟了,也没能救活那些哭喊饥饿的百姓。今年的雨水知道时节,来得正好;到处早早地长出了像针一样细的水田秧苗。晴天没有十天,雨就跟着来了;雨下得足够一犁深,但太阳依然明亮。上天的心意,本来就是爱护生灵的;去年和今年,为何会有如此不同的境遇(或:上天对去年今年为何有爱有憎)?自古以来,藏书室里的五千字(指《道德经》)常常慨叹,荒年往往是由大规模战争引起的。如今只有崆峒一带稍微有点收成;沟壑(喻指民间疾苦)还未消除,大概还有十分之五六。战争的端倪和起伏是难以估量的;姑且希望西蜀的边防能够谨慎守卫。
核心主旨与内容概括
本诗通过对比去年春旱与今年及时雨的不同景象,抒发了诗人对民生疾苦的深切同情。诗歌并未停留在对“喜雨”的简单歌颂,而是进一步由“天心好生”的自然现象,联想到历史与现实,指出战争是导致饥荒的重要原因,最后将情感落脚于对蜀地边防安全的忧虑,体现了陆游一贯的爱国忧民思想。
读写应用
基础诵读指导
诵读时需注意情感基调的转换。前四句写旱灾之苦,语气沉重缓慢;中间六句写雨泽之喜,语气可稍轻快明亮;后六句转入议论与忧思,语气转为深沉、凝重。句式多为七言,节奏可按“二二三”或“四三”划分,如“去年/春旱/种不移”、“天心一念/本好生”。注意“那”、“杲”、“憎”、“壑”等字的准确读音。
句式仿写指导
诗中对比句式突出,如“去年春旱...今年雨泽...”,可用于练习对比手法的写作。例如仿写:“昔日荒山无人问,今朝绿树满坡生。” “晴无十日雨辄随”这类条件关系的紧缩句,也可用于描写自然现象或事理逻辑,如“风起三更雪便飘”。
名句应用场景
“天心一念本好生”一句,可用于表达对自然规律、人道主义或仁政思想的认同。在论述环境保护、可持续发展、民生关怀、反对战争等主题的文章中,可作为点睛之笔或理论依据引用,增强文采与思想深度。

名句 CLASSIC LINES

天心一念本好生
此句为全诗思想升华之关键。字面意为上天(自然)的本意是爱护生灵、希望万物生长的。深层则借天道喻人道,暗含对统治者应体恤民情、施行仁政的期盼,也隐含了对战争违背“好生”之德的批判。此句体现了儒家“天人感应”与仁政思想。

标签 TAGS

作者 POET

岳珂 1182/1183 - 约1245年后
南宋官员、史学家、文学家、书法收藏家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待