宵征

炬火一川明,前驱听鼓钲。

指途期县驿,问道趣王程。

不为柏人怯,聊寻葵戍盟。

征夫免泥淖,何忍喜天晴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感羁旅
创作背景
出使金国途中
此诗创作于南宋乾道六年(1170年)范成大出使金国途中。此次出使任务艰巨,旨在请求金朝归还河南陵寝地并更改受书礼仪。诗人作为使臣,亲历了从南宋边境进入金国占领区的艰难行程,诗中所述“宵征”即夜间赶路,是其出使途中真实经历的写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于唐代,每首八句,每句五字,要求中间两联对仗,且有严格的平仄与押韵规范。范成大此作严守格律,是宋代文人创作五律的典型范例。
情感 · 解读
全诗核心情感是行役之苦与士大夫责任担当的交织。诗人描绘了夜间急行军的艰辛环境,如炬火、泥淖,但更强调了“不为柏人怯”的坚毅与“何忍喜天晴”的复杂心绪,体现了在履行国家使命时,个人对艰苦的隐忍与对同行者的体恤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
炬火:火把。川:平川,平原。前驱:先行开路的人。鼓钲:古代军中乐器,用于指挥行进节奏。指途:指点路途。期:期望,抵达。县驿:县级的驿站。问道:询问道路。趣:同“趋”,奔赴。王程:奉王命差遣的行程。柏人:典故,指地名,汉高祖刘邦曾因“柏人”谐音“迫人”而心生疑虑,此处代指令人畏惧之地。聊:姑且。葵戍:典故,指春秋时葵丘会盟,此处代指盟约、使命。征夫:行役之人。泥淖:泥泞的洼地。何忍:怎么忍心。
逐句白话释义
第一句:无数火把照亮了整个平原。第二句:开路的先锋听着鼓声和钲声前进。第三句:指着前方路程,期望能到达县城的驿站。第四句:询问着道路,急切地奔赴君王交付的使命。第五句:我并不像(汉高祖在)柏人那样心生怯意。第六句:姑且去寻求像葵丘会盟那样的盟约(指完成使命)。第七句:庆幸征途上的人们免于陷入泥泞。第八句:我又怎忍心只为天气放晴而感到高兴呢。
全诗主旨概括
本诗记述了诗人范成大奉命出使金国,夜间在北方驿道上急行军的经历与感受。全诗通过描绘夜行的壮观场面与艰苦环境,表达了诗人不畏艰险、坚决完成使命的决心,同时在尾联流露出对同行役夫的深切体恤,展现了士大夫在履行国家职责时复杂而深沉的情感世界。
跨学科 · 是什么
宋金交聘制度历史学
诗中“王程”指奉皇帝之命出使的行程。南宋与金国长期对峙,双方通过派遣使节进行外交往来,称为“交聘”。使团行程有严格规定,需按预定路线、日程行进,并在指定驿站停留。范成大此行即为一次重要的政治出使。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言律诗,诵读时应遵循“二三”或“二一二”的基本节奏。首联“炬火/一川明,前驱/听鼓钲”场景开阔,语气可稍显雄浑。颔联“指途/期县驿,问道/趣王程”叙事紧凑,语速可稍快。颈联“不为/柏人怯,聊寻/葵戍盟”用典,语气转为坚定沉稳。尾联“征夫/免泥淖,何忍/喜天晴”情感转折,语速放缓,“何忍”二字需重读,以传达复杂心绪。
对仗句式仿写
本诗中间两联对仗工整,是学习对仗的佳例。颔联“指途”对“问道”(动宾结构),“期县驿”对“趣王程”(动宾结构)。颈联“不为”对“聊寻”(状中结构),“柏人怯”对“葵戍盟”(典故名词+动词/名词)。仿写时可学习这种结构对称、词性相对的句式,用于描写行程、表达志向等主题。
名句化用场景
“征夫免泥淖,何忍喜天晴”可用于表达在集体困境中,个人取得小利时的复杂心情。例如,在团队项目遇到困难时,自己负责的部分虽顺利完成,但想到其他同事仍在攻坚,便不应独自庆贺。化用此句,能体现顾全大局、体恤他人的品格。
关联知识图谱
《诗经·小雅·采薇》同主题
《采薇》同样描写戍边征夫的艰辛与思归之情,“昔我往矣,杨柳依依”等句千古传诵。范成大此诗在主题上承续了《诗经》以来的行役诗传统,但视角从普通士卒转向了负有特殊使命的使臣,情感更为复杂。
范成大《州桥》同作者|同主题
《州桥》是范成大使金组诗中的另一名篇,写于汴京,抒发故国之思。《宵征》写途中艰辛,《州桥》写抵达后所见所感,二者共同构成了范成大使金纪行诗的完整画卷,从不同侧面反映了这次特殊使命的历程与心境。

名句 CLASSIC LINES

征夫免泥淖,何忍喜天晴
此联为全诗情感凝聚点与名句。字面意为:征途上的役夫们庆幸免于陷入泥泞,我又怎忍心只为天气放晴而欣喜?其深刻之处在于,诗人将个人对恶劣行旅条件的庆幸,升华为对同行役夫的深切体恤与共情,体现了士大夫推己及人、悲天悯人的情怀,超越了单纯的个人感受。

标签 TAGS

作者 POET

岳珂 1182/1183 - 约1245年后
南宋官员、史学家、文学家、书法收藏家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待