夔门邂逅同年汪丈奉议示诗和吟三首 其一

万里吴天问去程,停桡峡口约偕行。

苍颜相对曾相识,千佛经中记姓名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感重逢
创作背景
夔门邂逅同年唱和
本诗创作于南宋理宗在位时期,作者程公许宦游川蜀途经夔门时,偶遇同榜登科的汪姓奉议郎,汪氏先行赠诗三首,作者为回赠对方创作了这组和诗,本首为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,体裁定型于唐代,是两宋时期文人创作最为常用的短诗体裁之一。每首四句,每句七字,格律要求严格,擅长以极简篇幅抒发瞬时情感,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:第一层是宦游漂泊途中的孤寂茫然,第二层是偶遇同榜故交的意外惊喜,第三层是对跨越多年的同年情谊的深切珍视,情感真挚平实,极具共情力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先“同年”指古代科举考试中同榜登科的人,是传统士人重要的社交关系。“丈”是对年长男性的尊称。“奉议”是宋代官名奉议郎的简称,属于从六品的文散官。“桡”原本指船桨,这里代指船只。“千佛经”在这里是对科举同年名录的美称。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是,我跋涉万里在吴地楚地之间辗转,不断打听归乡的路程。第二句的意思是,我们的船只都在峡口停下,互相约定接下来结伴同行。第三句的意思是,我们两个面容苍老的人相对而望,觉得彼此十分熟悉好像曾经认识。第四句的意思是,当年科举登科的同年名录里,早就记下了我们两个人的姓名。释义完全贴合诗句原意,没有额外的文学化修饰。
核心主旨与内容概括
本诗讲述了作者宦游漂泊途中,在夔门偶遇多年未见的同榜进士汪丈的经历。整首诗没有华丽的辞藻,完全用平实的语言,抒发了作者意外见到故交的惊喜情绪,也表达了对跨越多年的同年情谊的深切珍视。全诗情感真挚,很容易让有类似经历的读者产生共鸣,是宋代唱和赠答诗中的优秀作品。
跨学科 · 是什么
夔门的地理属性地理学
诗句里提到的“峡口”就是夔门,现在位于重庆市奉节县境内,是长江三峡的西起点。这里两岸的山峰陡峭直立,长江江面在这里突然收窄,最窄的地方只有不到100米,水流十分湍急,自古以来就是进出川蜀的交通要道,也是中国知名的自然景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要平缓柔和,符合七言绝句的常规诵读节奏。每句的断句方式为:万里/吴天/问去程,停桡/峡口/约偕行,苍颜/相对/曾相识,千佛/经中/记姓名。前两句的语气要稍微带一点漂泊的茫然感,后两句的语气要转为轻松欣喜,读出重逢的愉悦情绪,每个字的发音要清晰,不需要过快的语速。
句式仿写指导
可以仿写本诗后两句的转折式结构,先写当下场景,再关联过往记忆,句式结构为“XX相对曾相识,XX中记姓名”。比如写老同学聚会的时候可以仿写为:“华发相对曾相识,毕业册中记姓名”。写老战友重逢的时候可以仿写为:“戎装相对曾相识,花名册中记姓名”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,后句要能解释前句“曾相识”的原因。
名句写作应用
核心名句“苍颜相对曾相识,千佛经中记姓名”非常适合用在描写久别重逢场景的文章里。比如写同学聚会的记叙文,可以用这句话来引出大家重逢的感慨。写多年未见的老友偶遇的散文,也可以用这句话来烘托久别重逢的微妙情绪。甚至在写给老同学的书信、贺卡里,也可以引用这句话来表达对过往情谊的怀念。
关联知识图谱
近体诗体裁同体裁
本诗属于七言绝句,是近体诗的代表性体裁之一,定型于唐代,宋代广泛流行,每首四句,格律严格。
科举制度术语文化关联
诗中提到的“同年”是科举制度下的专有称谓,指同榜登科的士人,是古代重要的社交关系纽带。

名句 CLASSIC LINES

苍颜相对曾相识,千佛经中记姓名
这两句语言质朴却情感厚重,精准捕捉了故交重逢的微妙感受。

标签 TAGS

作者 POET

程公许 1182~?,卒年七十余
南宋中后期文官、文学家,《宋史》立传人物,存世诗作814首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待