送郑秉叔西征

联辔而西三十程,风餐雨宿费经营。

间关阅旧途经熟,老大逢新历日惊。

我正与时相枘凿,君方随诏赴弓旌。

独班赐第明年事,回首云深谷口耕。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感祝愿 · 送别 · 隐逸
创作背景
南宋后期送别友人赴任
本诗为南宋末年诗人方回所作,创作于方回赋闲时期。友人郑秉叔接到朝廷征召,将前往西部边地任职,方回在为友人送行时创作本诗。此时方回因官场政见不合,已萌生退隐之意,全诗并未涉及与创作无关的作者生平内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。每首八句,每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,偶句押韵,平仄符合固定格律规范。该体裁在宋代得到进一步发展,融入了更多文人的思辨色彩与个人志趣表达,在古典诗歌史上拥有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层脉络,第一层是对即将应召西征的友人郑秉叔的关切与美好期许,祝愿友人仕途顺遂、建功立业。第二层是作者抒发自身与时势不合的怅惘,以及无意仕进、渴望归隐田园的恬淡志向,两类情感交融,无凄婉悲切之感,整体风格沉郁旷达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
联辔指两人并排骑马前行。风餐雨宿指在风中吃饭,在雨中住宿,形容旅途的艰辛。间关指道路崎岖难行的样子。枘凿是方榫头和圆卯眼,二者无法契合,用来比喻人和环境、观念格格不入。弓旌是古代朝廷征聘贤士时使用的信物,这里代指朝廷的征召。赐第指朝廷赐予功名或者宅第,代指仕途取得成就。谷口耕指在山谷口耕田,代指隐居生活。
逐句白话释义
第一句写我和你并排骑马向西要走三十多程的路,一路上风餐露宿你要多费心安排行程。第二句写路途艰险你对旧日走过的道路已经很熟悉,我年纪大了每看到新的时日流逝总会感到心惊。第三句写我现在正和当下的时势格格不入,你刚刚接到朝廷的诏书要前去赴任。第四句写明年你就会取得功名入朝为官,到时候回头望就能看到我在云雾缭绕的谷口耕田隐居。
核心主旨与内容概括
这是一首送别类七言律诗,作者为即将应朝廷征召前往西部任职的友人郑秉叔送行。全诗首先点明了友人旅途的遥远与艰辛,接着对比了作者和友人截然不同的人生处境,最后既表达了对友人未来仕途顺遂、建功立业的美好祝愿,也流露出作者自己与时不合、无意仕进、想要归隐田园的恬淡志向。
跨学科 · 是什么
古代路程单位地理学
“程”是中国古代常用的路程计量单位,主要用来计算长途出行的距离。不同朝代的“程”对应的具体距离略有差异,宋代官方规定的驿程标准是每天走1驿,1驿约为50里,也就是现在的25公里左右。所以诗里的“三十程”如果按照实际距离计算,大约是750公里,但是文学创作中这类数字多为虚指,主要用来突出路途的遥远,不需要严格按照实际距离理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言诗通用的二二三断句节奏,每句前两个字一顿,中间两个字一顿,最后三个字一顿。诵读前两联时语气平缓,读出对友人的关切之感。诵读颈联时前半句语气稍显低沉,后半句语气上扬,读出对友人的肯定。诵读尾联时语气旷达舒展,读出对友人的祝福和自己归隐的恬淡心境。整首诗的诵读速度适中,不需要过快或者过慢。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联“[美好期许]明年事,回首[个人选择]”的句式,来表达送别祝福或者个人志趣。比如写给即将高考的朋友可以写“金榜题名明年事,回首寒窗夜灯明”。写给即将外出创业的伙伴可以写“功成名就明年事,回首同袍共饮时”。写给想要归隐的长辈可以写“含饴弄孙明年事,回首江湖风雨程”。仿写时要注意前后两句的对比关系,前半句是对他人或者未来的期许,后半句是对过往或者自身选择的回望,形成情感的呼应。
名句日常写作应用
核心名句“独班赐第明年事,回首云深谷口耕”可以用于多种日常写作场景。第一种是写送别赠言,写给升学、升职、赴外地工作的亲友,表达对对方的美好祝福。第二种是写个人感悟类文章,用来表达自己不慕名利、向往恬淡生活的志趣。第三种是写毕业留言,写给同学,既祝福对方未来有好的发展,也表达自己坚守个人理想的态度。使用时不需要改动原句,直接引用即可,适配的文风偏典雅厚重。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
《送杜少府之任蜀州》是初唐王勃的经典送别诗,和本诗同属送别主题,都跳出了传统送别诗凄婉悲切的窠臼,融入了旷达的情感内核,都表达了对远行友人的美好祝福,是中国古典送别诗的经典代表作品。

名句 CLASSIC LINES

独班赐第明年事,回首云深谷口耕
该句既可以表达对远行亲友的美好祝福,也可用来彰显个人不慕名利、坚守志趣的人生选择。

标签 TAGS

作者 POET

王迈 1184/1185-1248
南宋嘉定十年进士,历任地方官、馆职,《宋史》有传,存诗500余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待