漳川即事寄韩丕拾遗

漳滨柳色弄微黄,春日情怀咏载阳。

自念安边无上策,如何补衮与周行。

身如回雁来河朔,心似浮云在帝乡。

吟寄昌黎韩小谏,嘉谟应有好封章。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 报国 · 期许
创作背景
北宋太宗年间,田锡任职河北边地时作
本诗创作于北宋太宗太平兴国至雍熙年间,作者时任河北沿边州县官职,面对边地防务压力心生感慨,遂作此诗寄赠时任右拾遗的谏官韩丕,表达自己的从政心境与对友人的期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,每首八句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗符合严格格律规范,是唐宋以来文人诗歌创作的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是春日客居河北边地的羁旅愁思,二是自觉无力为安边定国贡献良策的愧疚怅惘,三是心向朝廷、期许友人韩丕能进献良谋辅佐君王的忠直之心,情感真挚厚重,符合北宋初年士大夫的精神风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
漳滨指漳河岸边。咏载阳化用《诗经》“春日载阳”句意,指歌咏春日暖融的景象。安边指安定边境防务。补衮指补救君王的过失,代指辅佐朝政。周行指朝廷官员的行列。河朔指黄河以北的地区。帝乡指北宋都城汴京。嘉谟指好的谋略。封章指臣子给皇帝上奏的密封奏章。
逐句白话释义
漳河岸边的柳树刚刚透出嫩黄的颜色,春日里我心怀感触,歌咏这暖融的春光。我暗自感慨自己没有安定边境的上好策略,又怎么能辅佐朝政、跻身朝臣的行列呢?我就像北归的大雁一样来到黄河以北的边地,我的心却像漂浮的云朵一样始终留在都城汴京。我写下这首诗寄给昌黎的韩拾遗,相信他一定有好的谋略,会向皇帝呈上优秀的密封奏章。
核心主旨与内容概括
本诗是作者春日在漳河边所作的寄赠诗,前两句点明时节与所处环境,中间四句抒发自己客居边地、心向朝廷却无力贡献良策的怅惘心情,最后两句点明寄诗的对象与目的,表达对友人韩丕能够进献良谋辅佐君王的期许,整体情感真挚,体现了北宋初年士大夫的家国责任感。
跨学科 · 是什么
漳河的地理属性地理学
诗中提到的漳滨就是漳河的沿岸区域。漳河是中国华北地区的重要河流之一,属于海河水系的支流。它的发源地在山西省的太行山区,流经多个省份后最终汇入海河。北宋时期漳河的位置靠近宋辽的边境,是当时重要的军事防御区域,也是作者当时任职的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓沉稳,契合诗人略带怅惘又充满期许的情感。首联语调轻快,读出春日的明丽感,每句的节奏划分是“漳滨/柳色/弄/微黄,春日/情怀/咏/载阳”。颔联语调下沉,读出作者的自谦与怅惘,节奏划分是“自念/安边/无/上策,如何/补衮/与/周行”。颈联要读出对比感,前句平缓后句悠长,节奏划分是“身如/回雁/来/河朔,心似/浮云/在/帝乡”。尾联语调上扬,读出对友人的期许,节奏划分是“吟寄/昌黎/韩/小谏,嘉谟/应有/好/封章”。
句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的比喻句式,用“身如XX,心似XX”的结构来对比自身处境和内心状态。比如写在外务工的人可以写“身如飞絮飘南国,心似归帆系故园”。写在外求学的学生可以写“身如征雁来燕赵,心似寒梅念蜀川”。仿写的时候要注意前后两个比喻的对应关系,前一个比喻对应现实的处境,后一个比喻对应内心的牵挂,句式整齐,表意清晰就可以。
核心名句写作应用
“身如回雁来河朔,心似浮云在帝乡”这句可以用在写羁旅思乡、心系家国主题的作文里。比如写驻守边疆的战士的文章里可以用:“很多驻守边防的战士都有着‘身如回雁来河朔,心似浮云在帝乡’的情怀,他们把对家乡的思念藏在心里,把青春献给了边防事业。”也可以用在写异地工作、心系故乡的人物的文章里,贴切地表达人身在外、心在故土的状态。
关联知识图谱
《诗经·大雅·烝民》同典故
本诗中“补衮”一词出自《诗经·大雅·烝民》中的“衮职有阙,维仲山甫补之”,原指仲山甫辅佐周宣王弥补过失,后世用来代指臣子辅佐君王纠正朝政过失,是中国古典诗词中常用的典故。

名句 CLASSIC LINES

身如回雁来河朔,心似浮云在帝乡
该句以贴切的比喻生动展现了作者的处境与心境。

标签 TAGS

作者 POET

田锡 940-1003/1004
北宋谏官、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待