茱萸堰泊

茱萸堰下泊行舟,初落帆樯暮雨收。

寒水漾烟轻似縠,微云笼月澹如秋。

登封自惜天涯去,盛事空思国史修。

达曙不眠灯耿耿,寺钟遥听在西楼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感关切 · 家国情怀 · 愁思 · 羁旅
创作背景
王禹偁贬谪扬州途中创作
本诗创作于北宋太宗至道元年(公元995年),诗人因直言进谏被贬为滁州知州,途经扬州茱萸堰时夜泊所作。当时朝廷正在筹备封禅大典、商议国史修撰事宜,诗人因远离中枢无法参与相关事务,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的成熟格律体裁。每句七字,全诗共八句,要求中间两联对仗工整,符合平仄押韵规范。七言律诗在唐代发展成熟,至宋代成为文人常用的抒情体裁,兼具格律严谨性与内容承载性。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是诗人夜泊异乡的漂泊孤寂之感,二是被贬远离朝廷、无法参与国事的怅惘失落。情感表达克制内敛,将个人身世之叹与对朝廷政事的关切自然融合,无刻意悲戚之态,符合北宋士人抒情的典型特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
茱萸堰是古代扬州的水利枢纽地名,因周边遍生茱萸得名。帆樯指船上的桅杆,代指船只。縠是古代的一种皱纱,质地轻薄透明。登封指古代帝王到泰山举行的封禅大典,是国家级的重要典礼。国史修指官方编撰本朝历史的事务。耿耿形容灯火明亮晃动的样子。你可以通过这些字词的意思,初步读懂全诗的基础内容。
逐句白话释义
第一句写我在茱萸堰的岸边停下了远行的船只。第二句写刚刚降下船帆的时候,傍晚的雨刚好停了。第三句写寒冷的水面上浮着薄雾,像轻薄的皱纱一样轻盈。第四句写淡淡的云笼罩着月亮,空气清凉得像秋天一样。第五句写我可惜自己要去往偏远的地方,赶不上朝廷的封禅盛事。第六句写我只能空想参与编撰国史的重要工作。第七句写我直到天亮都没睡着,只有灯火明明晃晃陪着我。第八句写远处西楼的寺庙钟声,隐隐约约传到我耳边。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人被贬途中夜泊茱萸堰的所见所感。前四句描写了暮雨初停后江边清冷幽静的夜景,后四句抒发了诗人被贬远离朝廷的失落,以及心系国家政事的怅惘之情。全诗写景细腻抒情克制,没有刻意的悲叹,真实展现了北宋士大夫身处逆境仍牵挂国事的精神状态。你可以通过内容划分,快速把握全诗的结构层次。
跨学科 · 是什么
茱萸堰地理属性地理学
茱萸堰位于今天的江苏省扬州市江都区,是隋唐大运河邗沟段的重要水利工程。它的作用是调节运河水位,保障漕运船只顺利通行,是古代南北交通的重要节点。现在这里已经成为扬州运河文化旅游的重要景点,保留了部分古代堰坝的遗址。你可以前往当地实地看到相关的水利遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首七言律诗的诵读节奏可以按照2-2-2-1或者2-2-1-2的结构划分,比如“茱萸/堰下/泊/行舟,初落/帆樯/暮雨/收”。首联读的时候语气平缓,读出泊船的场景感。颔联读的时候语气轻柔放缓,读出夜景的朦胧感。颈联读的时候语气稍沉,读出诗人的失落情绪。尾联读的时候语速放慢,拉长尾音,读出深夜的孤寂感。你可以按照这个节奏反复练习,掌握诵读的基本技巧。
句式仿写指导
你可以仿写颔联“寒水漾烟轻似縠,微云笼月澹如秋”的比喻对偶句式。这个句式的结构是“事物+动作+喻体”,上下句词性相对、意境协调。比如你可以写“垂柳拂风柔似丝,疏星缀夜亮如珠”,或者“远峰衔日赤如丹,平野铺霜白似雪”。仿写的时候要注意比喻贴切,前后内容对应,符合对偶的基本要求。
名句写作应用
“寒水漾烟轻似縠,微云笼月澹如秋”这句可以用在描写江南水乡夜景、秋日江边景色的作文里。比如你写夜游西湖的作文,可以引用这句来描写湖面薄雾笼罩、月色朦胧的景色。你也可以用在描写古镇夜景的文章里,用来烘托清冷幽静的氛围。应用的时候不需要改动原句,直接放在场景描写的段落里就可以。
关联知识图谱
《村行》同主题
《村行》也是王禹偁被贬时期创作的诗作,同样是借写景抒发羁旅愁思与贬谪失落的情感,两首诗的创作时间相近、风格统一,都是王禹偁贬谪时期的代表作品。你可以将两首诗放在一起阅读,更全面地了解诗人当时的心境。

名句 CLASSIC LINES

寒水漾烟轻似縠,微云笼月澹如秋
这两句以贴切的比喻刻画江边暮雨后的夜景,意境清冷淡远。

标签 TAGS

作者 POET

田锡 940-1003/1004
北宋谏官、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待