送陈司马

家寄茅洞中,身游越城下。

宁知许长史,不忆陈司马。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感惜别 · 赞美 · 送别
创作背景
中唐吴越送别创作
本诗为中唐诗人徐凝漫游吴越时期所作,创作动因是为送别任州郡司马一职的陈姓友人赴越地游历或任职,学界普遍推定创作时间为唐穆宗长庆年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,为仄韵五绝变体,是唐代流行的短篇诗歌体裁,全篇共四句,每句五字,篇幅短小精悍,适合抒发即时性情感。
情感 · 解读
本诗核心情感为送别友人的不舍牵挂,同时以古贤作比夸赞友人的高洁品性,暗含对友人人格的高度认可与重逢期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
茅洞指茅山的洞天居所,古代常用来代指隐士的住处。越城指唐代越州的州城,对应今天的浙江绍兴一带。许长史指东晋时期的隐士许迈,他曾经担任过王府长史的官职,后来隐居茅山修道,是古代知名的高洁隐士代表。陈司马就是本诗要送别的陈姓友人,当时担任司马一职。
逐句白话释义
第一句的意思是你的家安在茅山的洞天居所之中。第二句的意思是如今你孤身一人远游,来到了越州的城下。第三句的意思是哪里会知道像许长史那样的高洁隐士。第四句的意思是会不思念你这位陈司马呢?
核心主旨与内容概括
这是一首诗人送别友人的短篇诗作,前两句点明了友人的家世背景和此行的去向,后两句用古代贤人的典故来夸赞友人的高洁品行,整首诗表达了诗人对友人的不舍牵挂,以及对友人人格的高度认可。
跨学科 · 是什么
地理点位对应地理学
诗句里提到的茅山位于现在的江苏省句容市境内,是道教上清派的发源地,自古以来就是知名的修道隐逸圣地。越城就是现在的浙江省绍兴市,在唐代是江南地区的重要城市,经济文化都十分发达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗的时候要采用二三分的断句节奏,第一句断句为家寄/茅洞中,第二句断句为身游/越城下,第三句断句为宁知/许长史,第四句断句为不忆/陈司马。整体语气要舒缓柔和,最后两句的反问语气可以稍微加重,突出牵挂的情感。
句式仿写指导
可以仿写本诗“宁知...不忆...”的反问句式,用来表达对他人的认可与牵挂,比如仿写送别好友的句子可以写“宁知台上友,不忆远行人”,用来表达旧友一定会牵挂远行的自己的意思。
名句写作应用
本诗的核心名句“宁知许长史,不忆陈司马”可以用在送别品行高洁、有隐士志趣的友人的场景中,比如给友人的送别赠语里引用这句,既能够夸赞对方的品格,又能够表达自己的不舍与牵挂。
关联知识图谱
唐代送别诗同体裁|同主题
本诗属于唐代送别诗大类,是唐代文人社交活动中常见的诗歌创作类型,内容多围绕送别场景抒发情感,本诗是这类作品中篇幅短小、情感真挚的代表。

名句 CLASSIC LINES

宁知许长史,不忆陈司马
本诗核心名句以反问句式强化情感,用典贴切自然。

标签 TAGS

作者 POET

徐凝 约唐宪宗元和年间(公元813年前后)在世
唐代中下层诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待