寄酬朱大后亭夜坐留别

十夜郡城宿,苦吟身未闲。

那堪西郭别,雪路问青山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感怅惘 · 惜别 · 羁旅
创作背景
李颀任新乡尉时寄赠离别友人朱大
本诗创作于唐玄宗开元年间,当时诗人李颀任新乡县尉,在郡城与友人朱大夜坐后送别,朱大将前往山林隐居,诗人作此诗寄赠酬答,记录此次离别场景,抒发自身与友人的真挚情谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于汉魏六朝乐府,成熟于唐代,全篇共四句,每句五字,格律要求严格,在唐代诗歌创作中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是诗人羁留郡城、为官劳碌的寥落愁苦,第二层是与友人朱大离别的不舍怅惘,第三层是对友人冒雪前行前路的牵挂关怀,是唐代送别诗中典型的真挚情感表达,历代解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“苦吟”,指古代诗人反复推敲诗句、苦心作诗的状态。第二个重点词是“那堪”,是唐代常用口语,意思是怎么能承受、哪里受得了。第三个重点词是“西郭”,指古代城市的西边外城,是古人常见的送别地点。第四个重点词是“青山”,在古典诗词中常代指隐居的山林。第五个是“问”,这里是寻访、探寻的意思。这些字词都是唐代诗歌中的常用表达,没有生僻含义。读者结合上下文就能轻松理解每个字词的具体指向。也能感受到诗句用语的简洁凝练。
逐句白话释义
第一句“十夜郡城宿”,意思是接连十个夜晚都在郡城里留宿居住。第二句“苦吟身未闲”,意思是一直在苦心推敲作诗,身子也没有得到空闲。第三句“那堪西郭别”,意思是我哪里能承受得住在城西外城和你离别的愁绪。第四句“雪路问青山”,意思是你要在积满白雪的道路上前行,去寻访那远处的青山。这些释义都是直白的白话翻译,没有添加额外的文学修饰。完全贴合诗句的字面含义,不会让读者产生误解。读者可以通过释义快速掌握全诗的基础内容。也能初步感受到诗句传递的离别情绪。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是唐代诗人李颀写给友人朱大的寄赠之作。全诗先写诗人自己羁留郡城、辛苦作诗的近况。再点明送别友人的核心事件,最后写友人即将踏上的前路。整首诗篇幅短小,用语简洁,情感真挚动人。核心内容围绕送别友人的场景展开。抒发了诗人对友人的不舍与牵挂之情。也暗含了诗人自身羁旅宦游的寥落感受。是一首典型的盛唐短篇送别诗。
跨学科 · 是什么
新乡西侧地理地貌地理学
诗句中提到的雪路和青山对应的是真实的地理环境。新乡地处河南北部,紧邻太行山脉。太行山脉冬季气温较低,每年11月到次年2月都会出现大范围降雪。山间道路被积雪覆盖,通行难度较大。诗中的描写完全符合当地冬季的真实地理特征。读者可以结合地理知识更好地理解诗句的写实性。也能感受到友人前行的不易,进一步体会诗人的牵挂之情。这一地理特征也从侧面佐证了本诗创作地点的准确性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意合理的断句和语气调整。第一句“十夜/郡城/宿”,语速平缓,读出羁留的漫长感。第二句“苦吟/身/未闲”,语速稍慢,读出劳碌的疲惫感。第三句“那堪/西郭/别”,语气下沉,读出离别的怅惘感。第四句“雪路/问/青山”,语速放缓,读出牵挂的悠远感。整体诵读节奏要舒缓,不要过快。要突出后两句的情感张力。这样才能准确传递出诗歌的核心情绪。
基础句式仿写指导
大家可以模仿本诗后两句的句式进行仿写练习。这个句式的结构是“那堪+离别场景+地点,景物+动作+意向”。大家可以结合自己的生活经历替换对应的内容。比如写送别同学去外地求学,可以写“那堪南浦别,云路问京华”。写送别朋友去支教,可以写“那堪山郭别,泥路问乡关”。仿写的时候要注意前后句的意象要匹配。情感要连贯,不要生硬堆砌词语。这样就能快速掌握这种简洁的抒情句式。
名句日常写作应用
本诗的核心名句“那堪西郭别,雪路问青山”可以应用在日常写作中。最常见的应用场景是写送别类的文章。比如写送别亲友去远方追寻理想的时候,引用这句可以很好地表达不舍之情。也可以用在写关于归隐、追寻精神家园的散文中。这句诗的意象清冷又有力量,能提升文章的文学质感。引用的时候不需要额外过多解释,读者就能理解其中的情感。大家可以在写离别、理想、选择相关主题的作文时使用。也可以用在朋友圈等社交平台的送别文案中。
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
王维的《送元二使安西》是盛唐经典送别诗。和本诗都是唐代五言送别绝句。都描写了城西送别的场景,都借景色烘托离别愁绪。两首诗的情感都真挚动人,用语简洁凝练。都是盛唐送别诗的代表作品。读者可以对比阅读两首诗,感受盛唐送别诗的共同审美特征。也能更好地理解本诗的创作背景和情感内核。两首诗的核心名句都被后世广泛引用。

名句 CLASSIC LINES

那堪西郭别,雪路问青山
本句以简洁的语言勾勒出清冷的送别场景,将离别的愁绪与友人前路的意象完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

李回

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待