春雪

一冬祇辨作严寒,剪水飞花事竟难。

闭户不知春意动,扑窗忽觉雨声干。

颇闻万事正云集,何处一蓑如画看。

但喜畦蔬得苏醒,从今小摘有余欢。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惊喜 · 闲适
创作背景
南宋初年
诗作于南宋初年,时局虽动荡,但诗人着眼于自然变化与日常生活。创作动因源于冬日久旱严寒后突降春雪,诗人闭门忽觉,触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层对诗歌艺术形式的严谨追求与审美定式。
情感 · 解读
核心情感由冬日的苦闷转为春雪带来的惊喜,最终落脚于对蔬菜复苏、生活小确幸的满足。情感脉络清晰,体现了诗人随遇而安、知足常乐的豁达心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「祇辨」意为只知道、只懂得,强调冬日单一的寒冷。「剪水飞花」比喻雪花,典出古人以水剪成冰花的想象。「干」在此处形容声音清脆短促,暗示雪粒而非雨水。「一蓑」指蓑衣,代指隐士或渔翁的形象。
逐句释义
整个冬天只知道严寒,想要下雪竟然很难。关着门不知道春天已经动了念头,忽然听到敲窗声,发现声音干脆,原来是下雪了。听说世间万事像云一样聚集,哪里能像画中那样披着蓑衣观看呢?只高兴菜园里的蔬菜苏醒了,从今以后摘点菜吃就有很多欢乐。
主旨概括
这首诗描写了春雪降临的情景,表达了诗人对蔬菜复苏的喜悦。诗人没有抱怨寒冷,反而因为雪能滋润菜园而感到高兴,表现了他容易满足、热爱生活的性格。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
「雨声干」描写了诗人听到声音的质感。雨水落地通常声音沉闷连续,而雪尤其是湿雪或霰,敲击窗户的声音较为清脆、短促。诗人通过听觉分辨出降水形态的变化,体现了对自然现象的细致观察。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句语调稍低沉,表现冬日的沉闷;「忽觉」二字要读出惊讶感。后四句语调上扬,尤其是「但喜」二字要重读,读出豁然开朗的感觉。最后一句「有余欢」要读得轻快、满足。
句式仿写
可以模仿「但喜……,从今……」的句式进行写作。例如:「但喜新书得入手,从今细读有余香」。这种句式适合表达得到心仪之物后的满足感。
写作应用
「但喜畦蔬得苏醒,从今小摘有余欢」可用于描写「知足常乐」「生活情趣」「微小幸福」等主题。在作文中,可以引用这句诗来论证幸福不一定需要惊天动地的大事,日常生活中的小确幸同样珍贵。
关联知识图谱
咏雪主题诗歌同主题
本诗属于咏雪诗范畴,但不同于常见的悲秋伤雪,而是着眼于雪对农作物的益处,立意新颖。

名句 CLASSIC LINES

但喜畦蔬得苏醒,从今小摘有余欢
此二句为全诗情感升华之眼,将自然气象与农家生活紧密相连。摒弃了传统咏雪诗的悲苦或宏大,转而书写蔬菜复苏的微小喜悦,语言质朴却意蕴深长,极具生活哲理。

标签 TAGS

作者 POET

牟𪩘 1227年-1311年
南宋遗民诗人,曾任大理少卿

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待