四用韵 其一

寄食于人苦未佳,从来逆旅便为家。

四时长是瓶无粟,一夜偶然灯有花。

雪夜又寒谁复料,物中惟老不堪夸。

卷书危坐时相望,不觉西南各一涯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
晚年漂泊
此诗作于杨万里晚年辞官退居家乡吉水期间,或晚年外出任职、游历途中。反映了诗人晚年生活境况与心境,具体编年待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层成熟的诗歌审美取向。
情感 · 解读
核心情感聚焦于羁旅漂泊之苦与贫病交加之愁。诗人将客居他乡的无奈、物质匮乏的窘迫以及对时光流逝的感叹交织,情感沉郁顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
寄食
意思是依附别人生活,靠别人吃饭。诗中指诗人客居他乡,不得不依靠他人接济度日,表现了生活的无奈与艰辛。
逆旅
意思是旅馆、客舍。诗中比喻人生如旅,自己长期漂泊在外,把客舍当成了自己的家,流露出一种无根的漂泊感。
灯有花
意思是灯芯燃烧时结出的花状物,俗称灯花。旧俗认为灯花是喜事的预兆,诗中写偶然出现灯花,反衬出平日生活的枯燥与对希望的渴望。
首联释义
依靠别人生活总是苦涩而不美好,长久以来我都把旅店当作了自己的家。
颔联释义
一年四季米瓶里总是空的没有粮食,只有这一夜偶然间灯芯结出了灯花。
颈联释义
雪夜里又是这般寒冷谁能料想得到,万事万物中只有衰老这件事最不值得夸耀。
尾联释义
卷起书本端坐着互相凝望,不知不觉间我们已在西南两地相隔天涯。
主旨概括
这首诗描写了诗人晚年羁旅生活的艰辛与清贫。通过寄人篱下、瓶中无粟等细节,表达了内心的愁苦与无奈,同时也流露出对人生漂泊的深刻感悟。
跨学科 · 是什么
古代文人游幕社会学
古代文人常因仕途或生计离家,寄食于官府或权贵门下称为游幕。诗中“寄食于人”反映了宋代士大夫在未入仕或致仕后,为生计奔波、依附他人的社会常态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应低沉舒缓。首联“苦未佳”重读“苦”字;颔联“无粟”与“有花”对比鲜明,读出苦中作乐的意味;尾联“不觉”二字轻读,留有余韵。
句式仿写
可仿写颔联句式:“X时长是……,Y夜偶然……”。例如:“半生常是囊无钱,今夜偶然月有圆。”通过常态与偶然的对比,表达生活境遇。
写作应用
“物中惟老不堪夸”可用于描写岁月流逝、感叹年华易逝的作文中,表达对青春不再的无奈;也可用于自嘲,展现豁达心态。
关联知识图谱
羁旅怀乡同主题|同流派
本诗以“逆旅为家”为核心意象,属于典型的羁旅诗范畴,与孟浩然《宿建德江》主题相通。

名句 CLASSIC LINES

四时长是瓶无粟
此联以“瓶无粟”与“灯有花”对仗,极具艺术张力。生动刻画了诗人清贫自守的生活状态,是杨万里“诚斋体”关注日常、炼意精深的代表句。

标签 TAGS

作者 POET

牟𪩘 1227年-1311年
南宋遗民诗人,曾任大理少卿

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待