崇山郡

地尽炎荒瘴海头,圣朝今又放驩兜。

交州已在南天外,更过交州四五州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愤懑 · 贬谪
创作背景
大中年间贬谪途中所作
本诗作于唐宣宗大中元年(公元847年)。当时牛党得势,作为李党成员的裴夷直从朝中被贬为驩州司户参军,赴任途经崇山郡时写下此诗。创作动因是诗人眼见贬所愈发偏远,心中郁积愤懑,于是借地理方位抒发情绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言绝句。七言绝句全诗共四句,每句七字,格律要求严格。它是唐代诗人最为常用的短制体裁之一,擅长以极简篇幅抒发浓烈情感。这一体裁在盛唐时期发展成熟,到晚唐依然是文人抒情的重要载体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层内涵:一是对自身被贬至极远荒蛮之地的凄楚感慨,二是对朝廷党争不公、滥贬朝臣的含蓄讽刺,三是对前路渺茫、归期无望的深沉怅惘。历代主流解读均认同其怨而不怒的抒情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“炎荒”指南方炎热、人迹罕至的荒远地区。第二,“瘴海”指南方湿热地区有致病瘴气的海域和河湖区域。第三,“驩兜”原本是尧舜时期的部落首领,被列为四凶之一流放,这里代指被贬谪的罪臣,也就是诗人自己。第四,“交州”是唐代岭南道的边州,辖境包括今天越南北部和我国广西南部部分区域。这些字词都是理解本诗内容的基础。
逐句白话释义
第一句的意思是,我已经走到了大唐疆域的最南端,这里是炎热荒远的瘴海边上。第二句的意思是,圣明的朝廷如今又把我像古代的驩兜一样流放到这么远的地方。第三句的意思是,交州本来就已经在南天之外,是人们认知里最远的地方了。第四句的意思是,我要去的贬所,还要过了交州再往南走四五个州才能到。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在被贬去南方极远地方的路上写的。全诗没有直接说自己心里有多委屈有多愤怒,只是一步步说自己要去的地方有多远。大家读了之后自然能感受到诗人内心的不满和悲伤。整首诗的内容非常直白,不需要复杂的解读就能明白诗人想要表达的情绪。它是一首非常典型的借景抒情的贬谪诗作。
跨学科 · 是什么
唐代岭南地理方位地理学
唐代的岭南道包括今天的广东、广西、海南以及越南北部的广大区域。交州是岭南道最南边的州之一,位置已经在北回归线以南。崇山郡在交州的南边,当时确实是唐王朝管辖的最靠南的行政区域。那里气候炎热潮湿,森林茂密,有很多致病的瘴气,中原人去了很容易生病。所以当时的人都把去岭南当成非常可怕的事情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要低沉、缓慢,带着一点感慨的情绪。第一句的断句是“地尽/炎荒/瘴海头”,重音放在“尽”字上,突出位置的偏远。第二句的断句是“圣朝/今又/放驩兜”,重音放在“又”字上,带出讽刺的感觉。第三句的断句是“交州/已在/南天/外”,声音稍微提高一点,突出交州的遥远。第四句的断句是“更过/交州/四五州”,语速放慢,重音放在“更”字上,表现出那种看不到头的绝望感。多读几遍就能找到合适的节奏。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句用了层层递进的句式,先写一个已经很远的参照物,再写目标比参照物还要远很多。我们仿写的时候可以先找一个大家认知里已经很极致的事物当参照物。比如写山高,可以说“泰山已在白云外,更过泰山十座峰”。比如写路远,可以说“长安已在千里外,更过长安千里程”。仿写的时候不需要太讲究格律,只要把递进的感觉写出来就可以了。大家可以结合自己的生活场景多练几次。
核心名句日常应用
“交州已在南天外,更过交州四五州”这句名句,适合用来形容路途特别遥远,或者目标遥不可及的场景。比如你去很远的地方旅游,坐了很久的车以为快到了,结果发现还有很远的路,就可以用这句诗来吐槽。比如你做一个难度很大的项目,以为完成了一个大难点就结束了,结果发现还有更多难题等着,也可以用这句诗来形容。日常写日记、发朋友圈的时候用这句,会显得很有文化底蕴。
关联知识图谱
《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》同主题
这首诗是柳宗元被贬柳州时所作,和《崇山郡》同属于唐代贬谪岭南主题的诗作。两首诗都是诗人被贬途中或者到贬所后写的,都抒发了被贬的愤懑和对远方亲友的思念。两首诗的创作时间相差不过几十年,都是中晚唐贬谪诗的代表作品。普通读者可以把这两首诗放在一起对比阅读,更容易理解唐代贬谪文人的心态。

名句 CLASSIC LINES

交州已在南天外,更过交州四五州
这两句是本诗的核心名句,以层层递进的夸张手法极言贬所的偏远。

标签 TAGS

作者 POET

裴夷直 787-859
唐代诗人,字礼卿,元和十年(815)登进士第,曾任右拾遗

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待