采薇吟

采薇采薇,西山之西。

薇死复生,不生夷齐。

陟彼西山,我心悲兮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感悲伤
创作背景
创作背景
本诗作者为南宋末年诗人谢枋得。宋亡后,谢枋得隐居福建建宁,屡次拒绝元朝征召。诗中“西山”借指隐居之地,亦用伯夷、叔齐隐居首阳山之典。诗人以采薇充饥的实际行动,践行不食周粟、不仕二姓的遗民志节,最终绝食殉国。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗采用《诗经》经典的四言体式,句式整齐古朴,节奏短促有力。四言诗是中国最早的诗歌体裁,盛行于先秦时期,本诗在形式上是对这一古老传统的继承与模仿。全诗共三章,每章四句,结构严谨,具有重章叠唱的咏叹特色。
情感 · 解读
核心情感为深沉的亡国之痛与坚守气节的遗民之悲。诗人借采薇典故,表达了对故国的眷恋、对变节者的愤慨以及自身坚守志节的决心。情感由叙事转为抒情,层层递进,悲凉沉郁,体现了易代之际士人的精神坚守。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“薇”指野豌豆苗,是一种可食用的野生植物,古代常作救荒食物。“采薇”动作本身象征着隐居避世的生活状态。“夷齐”指商末孤竹国君之子伯夷与叔齐,因不食周粟而饿死首阳山,是古代忠义守节的典范人物。“陟”意为登高,此处指登上西山。
逐句释义
采薇菜啊采薇菜,就在那西山的西边。薇菜枯死还能再生长,世上却不再有伯夷叔齐那样的人。登上那座西山,我的内心充满悲伤啊。
核心主旨
这首诗通过描写采薇的行为,借用伯夷、叔齐不食周粟的典故,表达了诗人对故国的忠诚和对变节投降者的鄙视。诗人以薇菜死而复生对比圣贤一去不返,抒发了深沉的亡国之痛和坚守气节的决心,展现了高尚的爱国情操。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
“薇”即野豌豆,属于豆科植物,多年生草本。其生命力顽强,具有越冬生长的特性,根部留存次年可再发新苗。诗中“薇死复生”符合植物学中宿根植物枯荣更替的自然规律,这种生物学特性被诗人敏锐捕捉并转化为诗歌意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用深沉、凝重的语调。前两句“采薇采薇”节奏短促,表现劳作之景;“薇死复生”语调上扬,“不生夷齐”则需重读并拖长,表现愤激之情。末句“我心悲兮”应读得缓慢低沉,余音袅袅,传达出无尽的悲凉。
句式仿写
可仿照“薇死复生,不生夷齐”的对比句式进行写作。该句式特点是用自然界的循环现象反衬人事的不可逆。例如:“花落复开,不开故颜”、“冬去春来,不来旧时”。通过自然与人事的对比,增强语言的张力与哲理深度。
写作应用
“不生夷齐”一句可用于写作中表达对高尚品格的呼唤或对世风日下的感叹。在议论文中,可作为论据论证“气节是民族的脊梁”;在散文中,可用来抒发对历史人物的缅怀。此句典故厚重,能显著提升文章的文化底蕴与思想深度。
关联知识图谱
首阳山历史关联
伯夷叔齐隐居首阳山采薇,与本诗作者谢枋得隐居西山采薇的行为形成跨越时空的互文关系。

标签 TAGS

作者 POET

仇远 1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待