客舍

门前苍耳与人齐,屋后青蛙作鬼啼。

风雨潇潇天正黑,披衣不寐听鸣鸡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感孤寂 · 愁思 · 羁旅
创作背景
羁旅投宿创作
本诗为诗人羁旅途中投宿荒村客舍时所作,确切创作时间学界暂未考证出定论,创作动因是雨夜荒僻的周边环境触发了诗人积压的羁旅愁思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的体裁之一,全篇共四句,每句七字,格律要求严格,是唐代以来古典诗词的主流体裁之一,历代创作数量庞大、受众广泛。
情感 · 解读
全诗核心情感为客居他乡的孤寂落寞、雨夜难眠的羁旅愁绪,暗含对安定生活的朴素向往,历代主流解读共识高度统一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
苍耳是常见的一年生草本植物,全株有毛刺,多生长在荒野路边。作鬼啼是形容青蛙的叫声凄厉诡异,像鬼哭的声音。不寐就是睡不着的意思。潇潇是形容风雨又急又密的样子。鸣鸡就是公鸡打鸣的声音,古代用来判断天快亮了。
逐句白话释义
客舍门前的苍耳长得和人一样高,屋后的青蛙发出像鬼哭一样凄厉的叫声。风雨交加下个不停,天色一片漆黑,我披上衣服睡不着,静静听着公鸡打鸣的声音。每句翻译都忠实于原文内容,没有额外添加文学化修饰,直白展现诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人外出漂泊时住在荒村的客舍里,看到周围荒僻无人的景象,又赶上风雨交加的黑夜,内心满是孤单愁苦,怎么也睡不着,只能等着公鸡打鸣、天快点亮。整首诗没有华丽的辞藻,直白写出了在外漂泊的人的真实感受。
跨学科 · 是什么
苍耳的生物学特征植物学
苍耳是菊科苍耳属的一年生草本植物,在我国大部分地区都有分布,通常生长在平原、丘陵、低山的荒野路边。它的正常生长高度一般在20到90厘米之间,最高可以长到1米以上,确实可以达到普通人腰部到胸部的高度,诗里写“与人齐”是略带夸张的文学表达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句按七字句2-2-3的节奏断句,断句位置为“门前/苍耳/与人齐,屋后/青蛙/作鬼啼。风雨/潇潇/天正黑,披衣/不寐/听鸣鸡”。整体语气要舒缓低沉,读出荒寒孤寂的感觉,不需要高昂的语调。
基础句式仿写指导
可以仿照本诗前两句写景、后两句写个人状态与感受的结构,描写自己生活中的场景。比如可以写“楼下梧桐与墙齐,树上蝉声作怨啼。烈日炎炎天正暑,手摇蒲扇盼风低”,句式和结构都和原诗保持一致,内容贴合日常场景。
名句写作应用
“风雨潇潇天正黑,披衣不寐听鸣鸡”可以用在写自己遇到困境、坚持等待希望的作文场景里。比如写考试失利后没有气馁,熬夜复习的时候就可以用这句话来形容自己的状态,表达不会被困难打倒、等待转机到来的心情。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
两首诗都是写诗人羁旅途中夜宿外地,因为内心愁绪难以入眠的内容,都用环境描写烘托了羁旅的孤寂心情,是古典羁旅诗词的经典代表作。

名句 CLASSIC LINES

风雨潇潇天正黑,披衣不寐听鸣鸡
该句化用《诗经》经典意象,生动写出了羁旅人雨夜难眠的状态。

标签 TAGS

作者 POET

黎廷瑞 1250?-1298/1308?
南宋进士、元代地方学官、遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待