禽言四首 其二

不如归去,归去故乡不是无耕处,尔独胡为在中路。

子规子规,尔不自劝何用劝我为。

我怀我室更欲归,尔归漂摇何所依。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感思乡
创作背景
北宋中期
创作于北宋中期,作者陈造身处官场羁旅之中,借禽言以抒怀。当时社会相对稳定但官场倾轧依旧,士大夫普遍存在归隐情结。此诗借子规啼血之典,表达对仕途奔波的厌倦和对田园生活的向往。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由。句式长短参差,节奏跌宕起伏,适合表达奔放激越的情感。继承了汉魏乐府及唐代歌行的传统,在宋代诗坛占有重要地位。
情感 · 解读
核心情感为厌倦羁旅、渴望归隐,同时流露出对时局动荡、无处安身的深沉忧虑。情感由对鸟鸣的厌烦转入对自身境遇的悲叹,层层递进,既有思乡之痛,亦有身世之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“禽言”指模拟鸟类叫声的诗体,通常将鸟鸣谐音转化为人类语言。“子规”即杜鹃鸟,传说为蜀帝杜宇死后所化,啼声凄切,谐音“不如归去”。“中路”指半路、途中。“漂摇”形容动荡不安、飘泊无依的样子。
逐句释义
杜鹃鸟叫着“不如归去”,其实故乡并不是没有田地可以耕种,你为什么独自在半路上徘徊?杜鹃啊杜鹃,你自己都不能劝自己归去,又何必来劝我呢?我怀念我的家室更想回去,可你若回去,在那飘摇动荡中又能依靠什么呢?
核心主旨
这首诗通过模拟杜鹃鸟的叫声,借“不如归去”的寓意,表达了诗人对故乡的思念和对漂泊生活的厌倦。诗人与鸟对话,既责怪鸟多事,又借鸟自况,抒发了身在仕途、欲归不得的无奈与悲哀。
跨学科 · 是什么
动物学生物学
子规即大杜鹃,属于杜鹃科鸟类。其习性为巢寄生,不筑巢,将卵产在其他鸟类巢中代为孵化。春夏之交鸣叫不息,叫声似“不如归去”,古人常借其鸣声抒发思归之情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意情感的起伏变化。首句“不如归去”要读出鸟鸣的急切感。中间责问句“尔独胡为在中路”要读出疑惑与责怪。结尾“何所依”三字要放慢语速,读出深沉的无奈与叹息,余音袅袅。
句式仿写
可仿照“尔不自劝何用劝我为”的句式进行写作练习。该句式采用反问语气,通过“不自……何用……”的结构,强化了责问的力度和逻辑的严密性,适合用于表达对他人的劝诫或自我反思。
写作应用
核心名句“我怀我室更欲归,尔归漂摇何所依”可用于表达在动荡环境中对归宿的渴望与迷茫。适用于“思乡”、“人生选择”、“困境与出路”等主题的写作,能增强文章的情感深度。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗均表达了强烈的思乡之情,但本诗更侧重于对现实困境的无奈,而《静夜思》则侧重于瞬间的情感触动。

名句 CLASSIC LINES

我怀我室更欲归,尔归漂摇何所依
此联为全诗情感爆发点,以人鸟对比收束全篇。深刻揭示了乱世中士大夫进退失据的困境,即便归乡也难寻安稳。情感沉郁顿挫,具有极强的艺术感染力,是宋诗中抒发羁旅情怀的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

黎廷瑞 1250?-1298/1308?
南宋进士、元代地方学官、遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待